1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Diploma de Universidad-Licenciatura

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by lucygirl, May 15, 2010.

  1. lucygirl New Member

    guatemala
    Guatemalan Spanish
    Hola a todos! Estoy haciendo una traducción de un diploma de español-inglés, pero hay términos que tengo dudas. Es de Guatemala y es un diploma que le otorgan a una persona cuando ya terminó los estudios en la Universidad (aprox.4-5 años). Aquí se les da el título de Licenciados. Dice así:
    Universidad Rafael Landívar. Por cuanto: Luis xxx xxx, llenó los requisitos académicos necesarios. La Universidad Rafael Landívar le otorga el título de MERCADOTECNISTA (el cual traduje como BACHELOR'S DEGREE IN MARKETING) en el grado académico de Licenciado.
     
  2. kw10 Senior Member

    English (USA)
    Sí, Licenciatura es Bachelor's Degree, así que tu traducción suena bien.
     
  3. lucygirl New Member

    guatemala
    Guatemalan Spanish
    Mil gracias kw10!!!
     
  4. Lou Cid Senior Member

    Argentina
    Spanish - Argentina
    Yo le di mil vueltas al mismo tema. Opté por este formato, que me pareció lo más cercano al modelo americano: "BA in _______ (Licenciado)"

    Igual tu solución me parece muy buena.

    En USA suelen tener una idea de lo que es una licenciatura, especialmente los que tienen contacto con profesionales de Latinoamérica y Europa.
     

Share This Page