Disculpe o Disculpa ??

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Cruizin, Sep 26, 2006.

  1. Cruizin Junior Member

    If I want to say "Excuse me" as in "Excuse me, Sir! I'd like one of those.", like I'm trying to get someone's attention, which is better to use, Disculpe o Disculpa? and what's the difference?
     
  2. kEnIa Senior Member

    Monterrey, México
    Spanish - Mexico
    Disculpe is more formal, if you talk to someone you don't know ...
    Disculpa is a little bit more informal, or it's used if the person you're talking to is young...
    Hope it helps...
     
  3. Gerson

    Gerson Junior Member

    México
    Mexican Spanish
    saying "Dusculpe" is kind of a sign of respect... so if you're not familiarized with that person, you haven't a daily life together with him/her, or he/she is noticeably older than you are, you must use "Disculpe".
    But otherwise, if that person is a familiar of you, a very good friend or is just younger, you can use "Disculpa" (is a little more common, that's the difference)
    I hope that helps
    [please correct any grammatical or graphic error I could have]
     
  4. Maga_F

    Maga_F Senior Member

    Lima - Perú
    Peruvian Spanish
    Totally agree with you guys :)
     
  5. ascii88 Junior Member

    Spanish
    Disculpe es formal:

    Disculpe señor. Quisiera uno de esos.

    Disculpa es informal:

    Disculpa. Me darías uno de esos.

    En una oración informal no queda bien usar la palabra señor, por eso no está.
     
  6. Cruizin Junior Member

    Muchisimas gracias a todo!
     
  7. Cruizin Junior Member

    Muchisimas gracias a todo!
     

Share This Page