discussion paper

Discussion in 'Italian-English' started by Scarlatta, Jan 4, 2013.

  1. Scarlatta Junior Member

    italiano
    Ciao a tutti!
    "discussion paper", secondo voi, può essere tradotto con "proposta"?...I suppose yes...for example: "This work is distributed as a Discussion Paper by Stanford Institute for economy policy research".

    Io ho tradotto""questo lavoro è diffuso come una proposta da parte dell'istituto di politica economica ecc...". Suggerireste una traduzione migliore? Grazie:)
     
  2. Pat (√2) Senior Member

    Italia
    Italiano
    Discussion paper può essere tradotto, a seconda del contesto, come "documento di discussione" o anche "proposta", ma nel tuo caso tradurrei solo il minimo indispensabile. Per esempio: "Questo lavoro è pubblicato come Discussion Paper dello Stanford Institute for Economic Policy Research".
     
    Last edited: Jan 4, 2013
  3. Scarlatta Junior Member

    italiano
    I suggest "proposta"...;( grazie.
     
  4. Spiritoso78

    Spiritoso78 Senior Member

    Tolmezzo, Friuli (I)
    Italiano e friulano
    Questo elaborato / lavoro viene distribuito a titolo di proposta / documento per la discussione.
     
  5. Pat (√2) Senior Member

    Italia
    Italiano
    Scarlatta, il SIEPR pubblica una collana, la Discussion Paper Series.
     

Share This Page