ditale di trascinamento

Discussion in 'Italian-English' started by biscia, Mar 26, 2013.

  1. biscia Senior Member

    italian
    Salve a tutti,

    traducendo un catalogo di porte mi sono imbattuta in una serie di termini specifici riguardanti la ferramenta, le intelaiature, ecc ecc
    Quello che non riesco a tradurre è "ditale di trascinamento", si tratta di una speciale serratura delle porte a scomparsa, in cui si infila il dito e si trascina la porta fino a chiuderla. è un buchetto praticamente:

    http://www.colfertexpo.it/ita/dettaglio-prodotto-351.asp?codP=1235

    Qualcuno ha idea di come si dice in inglese?? Suppongo che "dragging Thimble", mia traduzione letterale, non sia la corretta soluzione.

    Grazie!
     
  2. Mary49

    Mary49 Senior Member

    Padova
    Italian
  3. biscia Senior Member

    italian
  4. biscia Senior Member

    italian
    Wow Fantastico!

    Grazie mille :)
     

Share This Page