1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)


Discussion in 'Specialized Terminology' started by Silostur, Feb 4, 2013.

  1. Silostur New Member

    Català - Valencià & Español
    Tengo dificultades para encontrar una traducción de la palabra divestiture en el siguiente párrafo:

    Extrapolating from Van Maanen and Schein’s (1979) work on socialization​
    tactics, Lawson (1983a, 1983b) also theorized that innovatively oriented beginning​
    PE teachers who gained employment in schools in which their socialization was​
    serial (being mentored), collective (with other beginning teachers), variable (without​
    specific deadlines), sequential (followed a predictable order), and involved divestiture
    (innovative beliefs and pedagogies were rejected) were likely to be forced to​
    strategically comply with the more experienced teachers in their departments.

    Por si os sirve de ayuda, estamos hablando de sociología del trabajo relacionada con la educación y no de economía o de un tema legal.

    A ver si alguien me puede echar una mano con una buena traducción pues a mi solo me salen sinónimos aproximados.

    ¡Muchas gracias!
  2. Silostur New Member

    Català - Valencià & Español
    En este caso opone al término divestiture el de investiture (innovative beliefs and pedagogies were supported and encouraged).

Share This Page