Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by tina187, Aug 25, 2006.
How do you say--Do not pick the fruit?"
I would say: no recojas la fruta
Hope it helps
Thanks so much--me too!
You mean like on a sign?
I think it might be
No recoge la fruta.
...would that be right, Mei (or any other Spanish-speaker)?
I think if this phrase were in a sign it would be "no recoja/coja fruta" or even "prohibido recoger/coger fruta" depending on the context.
We use "recoja/coja" because we are talking to "usted".
I do not know if I have explained myself. Do you understand it more or less?
Crystal clear. Thanks for the explanation.
It cannot be said "no recoge" if you had in mind imperative.
Imperative as with Usted is as Antpax said: "No recoja"
Imeprative as with Tú is as Mei said: "No recojas"
No recoge would be just plain old present: "He/she does not pick..."
Espero que te ayude, Masood
If you are addressing to only one person, you say "no recogas la fruta"
If you are addressing more than one person you say "no recogan la fruta"
if it is a kind of prohibition you say "no recoger la fruta"
Receive my greetings
Hi Tina187... and welcome to WordReference.
You will notice I changed your thread's title (which used to read simply "answer in English" and therefore was too vague) to include the actual phrase you needed help with.
From now on, please write down the actual phrase (or a specific term, when applicable) on the title of each new thread you open, as this
1) assists and is directly linked our dictionaries' Search function, and
2) provides at-a-glance thread differentiation.
Thanks in advance for your future cooperation in this regard.
Please read our Forum Guidelines and Rules, available here.
Separate names with a comma.