1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Do you want me to teach you Turkish?

Discussion in 'Türkçe (Turkish)' started by FlyingBird, Jul 3, 2014.

  1. FlyingBird Senior Member

    Makedonca
    how would you translate 'Do you wan't me to teach you turkish'?

    Türkçe sana öğretmemi istiyor musun?

    doğru muyum?
     
  2. Kurosakii Junior Member

    Turkish
    Sana Türkçe öğretmemi ister misin?
     
  3. Dun+

    Dun+ Junior Member

    Turkey
    Turkish
    "Sana Türkçe öğretmemi ister misin?" or "Sana Türkçe öğretmemi istiyor musun?"
     
  4. The Lord of Gluttony Senior Member

    Earth
    Turkish
    Or "Türkçe'yi sana öğretmemi istiyor musun?"
     
  5. FlyingBird Senior Member

    Makedonca
    Çok teşekkür ederim...bir sorum daha var.

    why did you say only türkçe in first sentence, and why türkçeyi in another sentence?
     
  6. Black4blue

    Black4blue Senior Member

    Türkiye
    Turkish/Türkçe
    Rallino has explained it several times in some threads and I'm directly copying it:
     

Share This Page