Documento de cancelación y liberación

Discussion in 'Legal Terminology' started by mobalo, Mar 7, 2006.

  1. mobalo Junior Member

    Spain Spanish
    Field and topic:
    Buenos días!!
    Me gustaría que me dijeran como puedo traducir "documento de liberacion y cancelacion". Esta expresión está en el contexto de una orden judicial por la que se obliga a una persona a firmar este documento.
    ---------------------

    Sample sentence:
    La oracion completa es la siguiente:

    "y firme el documento de cancelación y liberacion aportado por la parte contraria"
     
  2. begoña fernandez Senior Member

    Madrid
    Spain - Spanish
    hola Mobalo. Te doy mi versión:

    " and sign the cancellation and release/liberating document provided by the opposite party"

    saludos
    BF
     
  3. mobalo Junior Member

    Spain Spanish
    Muchas gracias!!
     

Share This Page