dodo / faire dodo

Discussion in 'Español-Français' started by yekeyeke, Jun 22, 2007.

  1. yekeyeke Junior Member

    SPANISH
    Os quiero preguntar que a parte de significar "cama" se emplea alguna vez para dirigirse a alguien con afectividad.
    Ya que en el texto que lo he encontrado no creo que signifique "cama":
    Estan tirando a los dardos y uno de ellos ha tirado ya y el otro le dice : "C'EST ÇA, DODO! y ya al final otro comenta que hay que irse a la cama pero con la palabra "LIT"
     
  2. grandluc

    grandluc Senior Member

    Rennes Bretagne
    Français
    hola
    C'est comme ça qu'on s'adresse aux enfants:
    - C'est l'heure de faire dodo.
    - Au dodo!
    Cela vient sans doute de dormir
     
  3. josepbadalona Senior Member

    France
    France/français
    Hola :
    "Dodo" no significa "cama" sino "sueño"
    aller faire dodo = aller dormir es lo que se les dice a los niños pequeños...
    "on va faire un petit dodo?" 'tu as envie de faire dodo?"

    Entre gente "mayor" "dodo" equivale a veces a "tranquilo" en sentido coloquial o a "déjanos en paz" ; o es invitación a dejar de hacer algo porque lo está haciendo mal ("au lit", puede tener el mismo sentido)
     
  4. Nanon

    Nanon Senior Member

    Entre Paris et Lisbonne
    français (France)
    Absolument, Josep.
    Ça me rappelle une expression marseillaise qui a un peu le même sens : "Va te coucher !"
     
  5. josepbadalona Senior Member

    France
    France/français
    oui, moi, je simplifie : "allez, va coucher" ou encore "cou-couche panier" (à noter que ce sont les expressions habituelles pour un chien !!!)
     
  6. Johanna CC New Member

    Guatemala, C.A.
    Español
    :warn:NUEVA PREGUNTA:warn:
    Hilos unidos

    hola...quiero saber que significa "bon dodo a demain"....no puedo traducir la frase....gracias
     
    Last edited by a moderator: Nov 6, 2008
  7. marcoszorrilla

    marcoszorrilla Senior Member

    Español - España
    "Faire dodo", significa dormir.
     
  8. rolandbascou Senior Member

    France french
    Lo siento pero creo que dodo no tiene equivalente español. Duerme bien, felices sueños, o sencillamente buenas noches.
     
  9. Tina Iglesias

    Tina Iglesias Senior Member

    Irún
    castellano (España) & français (France)
    Hola Johanna y bienvenida al foro:):

    "Bon dodo" se dice principalmente a los niños y equivale, como te indican,
    a "duerme bien".
    "Dodo" es una palabra infantil relacionada con "dormir".
    Se puede decir también a adultos en plan cariñoso.:D
     
  10. Dahelo New Member

    Mexican Spanish
    Hola

    Creo que hay una traducción para "dodo"
    Aqui en México, se dice "la meme", normalmente cuando se les habla a los niños, así que, "hacer la meme" puede ser el equivalente a "faire dodo" en français :)
     
  11. virtualemotion Junior Member

    French - Quebec (Canada)
    Aquí falta una coma.

    "Bon dodo, à demain!"

    Quiere decir : "Duerme bien, hasta mañana!"
     
  12. haysol New Member

    Argentinean Spanish
    Hola a todos, es la primera vez que escribo así que estoy probando como funciona.

    Recibí un mail que contaba varias cosas y como cierre del mismo, después de los saludos, aparecía lo que sigue :

    "Et Bonne nuit car je pense que tu vas aller faire dodo encore"

    No encuentro la traducción exacta, alguien me puede ayudar? Gracias!!

    Saludos!
     
  13. Dentellière

    Dentellière Senior Member

    Actualmente en Buenos Aires
    Español - Français

    Y buenas noches, ya que pienso que vas a ir a hacer nono ahora .

    Faire dodo: Lenguaje infantil: "hacer nono" = ir a dormir

    :)

    Buenas noches, me voy a hacer nono, ..ya es muy tarde
     
  14. haysol New Member

    Argentinean Spanish
    Excelente!

    muchas gracias!!!! ;)
     
  15. petiteruiz Junior Member

    Perú
    Spanish (perú)
    En Perú existe un equivalente que se les dice a los niños:
    Faire dodo: hacer tutumeme
    Qui a le sens de: aller dormir

    Espero que ayude.
     
  16. mariaeulalia Senior Member

    Queretaro, Mexico
    Mexico-Spanish
    Est-ce quelqu'un peut m'aider?.....je ne comprends pas la significación de l'expresion suivante:Moi, c'était dodo.

    L'expresion complete est: Chacun son truc, moi, c'était dodo.

    Merci
     
  17. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Buenos días, bonjour,

    Ver post 13.
    - lo mío era dormir / hacer nono

    Au revoir, hasta luego
     
  18. MmeMauve Senior Member

    France
    Es Chile
    Para mí quiere decir algo como: cada uno con lo suyo/"cada loco con su tema"/etc. lo mío es dormir/a mí me gusta dormir.
    Lógicamente, si lees los mensajes anteriores verás los diferentes equivalentes de "dodo" según los países. Alguien añadió cómo se dice en México. "Meme", creo, ¿no?
    En Chile decimos "tuto", "hacer tuto".
    A la prochaine
     
  19. mariaeulalia Senior Member

    Queretaro, Mexico
    Mexico-Spanish
    Merci, maintenant l'expresion es très claire pour moi.
     
  20. Siluro

    Siluro Junior Member

    London
    Español de España
    NUEVA PREGUNTA

    Hola de nuevo, gente. Sigo con mis lecturas para recordar el francés. En esta ocasión, la madre de Nicolas lo está mandando a dormir. La frase es la siguiente:

    -[...] et puis elle m'a dit que j'aille me coucher mon chéri et que je fasse un gros dodo.
    Source : Les récrés du Petit Nicolas, Sempé et Goscinny

    ¿Qué quiere decir eso? ¿Cómo traduciríais "faire un gros dodo"?

    Gracias a todos, de antemano. =)
     
    Last edited by a moderator: Oct 4, 2012
  21. Pohana

    Pohana Senior Member

    Venezuela
    Venezuelan Spanish
    ...que me dé una buena dormida...
     

Share This Page