1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

donar-se compte de / adonar-se

Discussion in 'Català (Catalan)' started by Gamen, Mar 12, 2014.

  1. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Bon dia.

    Entenc que en català s'empra tant l'expressió "doner-es compte de" com "adonar-se" amb el significat de "darse cuenta". És correcte? Tots dos són sempre intercanviables?

    Exemples:
    No em vaig donar compte/vaig adonar /que la Maritza es va tenyir els cabells.
    No em vaig donar compte/adonar /que el Joan m'estava mentint.

    Espero els seus comentaris.
    Moltes gràcies.
     
  2. Ssola Senior Member

    Català - Barcelona
    Donar-se compte és un castellanisme força extès, sobretot en comunitats mixtes de castellanoparlants i catalanoparlants. És equivalent a adonar-se.
     

Share This Page