1. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Hola,

    ¿Qué quiere decir “ dotor extranjero” ?

    ¿Quiere decir “dotor/doctor=hechicero=curandero
    extraño ?

    saludos

    Hiro Sasaki

    “Es el mate el compañero
    que nos presta gran servicio,
    aunque diga que es un vicio
    más de un dotor extranjero.”
     
  2. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    RAE gives this: dotor m. p. us. doctor. U. c. vulg
     
  3. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese
    Gracias, entonces,

    ¿Quiere decir “ que es un vicio más que dice
    un médico forastero ( En nuestra tierra, el mate
    se confia como un buen remedio ) ?

    saludos

    Hiro Sasaki
     
  4. CARLMUSE Junior Member

    si, se refiere a foreigner doctor, yo creo. Va bastante bien con el texto. Que los médicos extranjeros dirán que es malo (porque no tienen ni idea) pero el mate en realidad es la hostia...:D
     
  5. lapachis8 Senior Member

    El Defectuoso
    Mexico-Spanish
    Hi,
    It sounds like a Gaucho song or poem.
    Country side people tend to omit certain sounds in words.
    The c in doctor, dotor. or the c in Héctor, Hétor.
    It also happens in Mexico.
    Sometimes songs and poems try to reflect the way people speak.
    In English they use u for you; hon for honey; pa for fater or dad.
    cheers
     
  6. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    Es el mate el compañero
    que nos presta gran servicio,
    aunque diga que es un vicio
    más de un dotor extranjero


    My feable attempt:


    It is mate the friend
    that serves us so well,
    although they say that it's a vice
    it's more like a foreign doctor.
     
  7. Fantasmagórico

    Fantasmagórico Senior Member

    Montevideo, Uruguay
    Uruguayan Spanish
    I disagree with the last part:
    although more than one foreign doctor
    say it's a vice.
     
  8. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    Yes that's better.
     
  9. Hiro Sasaki Senior Member

    Osaka, Japn
    Japan, Japanese

    Gracias a todos,
    I misunderstood one point.
    y por eso, no comprendia la estructura de la oración.
    I took “un vicio más “ for “ one more vice”
    ( Insitua que muchas personas dicen que el gaucho tienen
    muchos vicios y beber mate es uno de sus vicios ) !!!!:)

    “aunque diga que es un vicio
    más de un dotor extranjero.”


    saludos

    Hiro Sasaki
     

Share This Page