1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. galerienne Senior Member

    Lyon, France
    French
    Hello,

    J'ai un problème pour traduire :

    "
    Terms such as: "lock, stock and barrel," "going off half-cocked" and "flash in the pan" remain current in the English language.
    In addition, the weapon positions and drill commands that were originally devised to standardize carrying, loading and firing a flintlock weapon remain the standard for drill and display "

    Pourriez-vous m'aider à traduire "drill commands" ?
    Est-ce que ça signifie "exercices militaires" ???

    Merci d'avance pour votre aide !
     
  2. Kelly B

    Kelly B Senior Member

    USA English
    Drill commands means the orders that are shouted by the officer during those exercices militaires, du genre "ready... aim... fire!"
     
  3. galerienne Senior Member

    Lyon, France
    French
    Ok, thank you very much for your answer, it really helps !
     

Share This Page