1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

droit de reprise

Discussion in 'Español-Français' started by Johnsyncrony, Jan 30, 2013.

  1. Johnsyncrony Senior Member

    Venezuelan Spanish
    Hola, le doy vueltas y creo entender pero no le veo sentido al traducir reprises por traspaso.

    Contexto:

    Pour endiguer ce fléau je veux favoriser les reprises en SCOP par les salariés en créant dans la loi ESS un droit préérentiel de reprise.

    Para parar esta plaga, quiero favorizar los ¿traspasos? de la SCOP por los asalariados mediante la creación de un derecho preferencial de ¿traspasos? en la ley de la ESS
     
  2. janpol

    janpol Senior Member

    France
    France - français
    "traspaso" me semble convenir mais on ne reprend pas la SCOP ("traspaso de la SCOP") : les employés reprennent l'entreprise en la transformant en une sorte de coopérative
     
  3. GURB Senior Member

    Français France
    Hola
    Derecho preferente de recompra.
     

Share This Page