drugo

Discussion in 'Solo Italiano' started by irene.acler, Feb 21, 2011.

  1. irene.acler Senior Member

    Trento - Italy
    Italiano
    Ciao a tutti :)

    Faccio riferimento al film Il grande Lebowski, in cui Jeff Lebowski, protagonista del film, è chiamano "the Dude". Nella versione italaina del film il protagonista è chiamato "il Drugo".

    Che cosa significa il termine "drugo" esattamente? E' solo un soprannome secondo voi o ha un significato preciso?

    Grazie per l'aiuto :)
     
  2. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Ciao, Irene. Guarda QUI. :);)
     
  3. irene.acler Senior Member

    Trento - Italy
    Italiano
    Ciao Necsus, grazie :)
    So che il termine inglese ha quel significato, ma volevo capire se effettivamente si usa "drugo" in italiano, in qualche contesto, con lo stesso significato...
     
  4. Necsus

    Necsus Senior Member

    Formello (Rome)
    Italian (Italy)
    Be', non credo. È l'italianizzazione di quel termine, quindi i drughi sono i componenti della banda di Arancia Meccanica (e poi Jeff Bridges), se il termine viene usato, il riferimento direi che è comunque ai loro personaggi.
     
  5. furs

    furs Senior Member

    Lombardia
    Italian - Trieste dialect
    Anche secondo me e' stato usato il temine drugo con un rimando al film 'Arancia Meccanica' di Kubrick, basato sull'omonimo libro di A. Burgess.

    In tale testo, i personaggi in originale parlavano un inglese 'slavizzato', pertanto si chiamavano tra loro drug cioe' compagno.

    Di per se', tuttavia, in italiano standard il termine 'drugo' non esiste.
     

Share This Page