1. lewisthesamteenth Senior Member

    NYC
    USA English
    Bonjour tout le monde !

    Je ne comprends pas parfaitement le mot "crâne" dans ce contexte: "Il allait, passant devant les cafés d'un air crâne et gaillard, et il jugeait d'un coup d'oeil, à la mine, à l'habit, ce que chaque consommateur devait porter d'argent sur lui."

    Je l'ai cherché dans le dictionnaire mais je n'ai pas pu y trouver la définition de la forme adjectivale. Je pense qu'il signifie "showy" or "boastful," qui provient du verbe "crâner," mais je n'en suis pas sûr.

    Merci d'avance pour votre aide !
     
  2. Proto17 Senior Member

    French
    Oui c'est correct, il s'agit bien de la forme adjectivale de "crâner" (show off)
     
  3. mathilde70 Senior Member

    France
    French
    C'est exactement ça
     
  4. lewisthesamteenth Senior Member

    NYC
    USA English
    Super ! Merci beaucoup !
     
  5. atcheque

    atcheque mod errant

    Česko - Morava
    français (France)
    Bonjour,
    :thumbsup:C'est bien cela :)
     
  6. Yendred Senior Member

    Paris
    Français - France
    Yes it's close to the verbe crâner. It is synonym of vaniteux, prétentieux.

    "... l'un d'eux, en compagnie du brigadier, était entré dans l'auberge d'un air crâne, la moustache retroussée, les mains dans les poches, le képi sur l'oreille, en demandant à manger « tout de suite » et à boire n'importe quoi, fût-ce de l'arsenic..."
    (Gustave Flaubert, Par les champs et par les grèves)
     
  7. petit1 Senior Member

    français - France
    Pour moi c'est l'équivalent de "audacieux, hardi": bold.
     
  8. lewisthesamteenth Senior Member

    NYC
    USA English
    Donc, ma question prochaine est si "crâne" est, en générale, négatif ou plus neutre?
     
  9. atcheque

    atcheque mod errant

    Česko - Morava
    français (France)
    En général, plutôt négatif.
     

Share This Page