Duplicación de OI y preposición "a" precediendo a OD de persona

Discussion in 'Sólo Español' started by DaviD-is-Cute, Jan 9, 2013.

  1. DaviD-is-Cute

    DaviD-is-Cute Senior Member

    Castellano
    Hola a todos

    He estado leyendo este enlace en hispanoteca:http://hispanoteca.eu/Gramáticas/Gramática española/Complemento directo preposicional.htm y me confundió una regla que dice:"si aparece el clítico reduplicando el complemento indirecto, no se puede omitir la preposición a ante el complemento directo de persona"

    Después dice que las siguientes frases son incorrectas:

    Les presentaron la niña a los invitados.*( entonces por qué la frase hecha por la rae: "les voy a mandar los niños a los abuelos." Es correcta. =/
    Le dieron la niña a una madre adoptiva.*
    Y deben ser:

    Presentaron la niña a los invitados.
    Dieron la niña a una madre adoptiva.

    Pero entonces no puedo decir: les presenté mi novia a mis padres? Pero sí: les voy a presentar mi novia a mis padres.

    No entiendo esta regla:

    Pero si aparece el clítico reduplicando el complemento indirecto, no se puede omitir la preposición a ante el complemento directo de persona:

    Pero si no es un complemento directo de persona entonces si puedo usar:
    Les presentaron la habitación a los invitados. La habitación no es persona.

    O si fuera el perro.
    Les presentaron el perro a los invitados. El perro no es complemento directo de persona como lo es la niña.

    -----------------------------------------------------------------------------------------------------

    Esto confunde mucho porque la RAE dice que es correcta la frase: les van a mandar los hijos a los abuelos.

    Pero no es correcta: les presentaron la hija a los invitados.*

    =/
     
    Last edited: Jan 9, 2013
  2. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola, David.

    Yo tampoco lo veo claro. Según lo que se dice en la cita: "si aparece el clítico reduplicando el complemento indirecto, no se puede omitir la preposición a ante el complemento directo de persona", parece que debería ser posible que el OD de persona vaya precedido de la preposición a aun con el OI duplicado:

    Les presentaron a la niña a los invitados.
    Le dieron a la niña a la madre adoptiva.

    lo que sí que realmente suena a incorrecto.

    No sé, me da la impresión de que algo no está bien en el enlace de la Hispanoteca.
     
  3. DaviD-is-Cute

    DaviD-is-Cute Senior Member

    Castellano
    Hola Juan Diego,

    lazarus1907 habló sobre mi duda en este hilo.http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=318039&langid=24pero Aún no lo entiendo muy bien.

    También habló de algo similar en este hilo:
    http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=268649
     
  4. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola de nuevo, David.

    Sigo pensando que la cita concreta de la Hispanoteca no puede estar bien porque parece obligar al tipo de frases claramente incorrectas que puse arriba.

    De los ejemplos puestos, respectivamente como incorrectos y correctos, o sea:

    *Les presentaron la niña a los invitados. — Presentaron la niña a los invitados.
    *Le dieron la niña a la madre adoptiva. — Dieron la niña a la madre adoptiva.

    tampoco puedo sacar nada demasiado en claro, a no ser que se refiera a que en los primeros casos habría que prescindir del complemento indirecto tónico (no pronominal) y añadir la preposición a al objeto directo de persona, aunque esto no es lo que dice la cita.

    Para mí, las primeras están bien y de hecho en el DPD se dice:

    La duplicación del complemento indirecto a través del pronombre átono es siempre posible
    y, en algunos casos, obligatoria, mientras que la del complemento directo está sujeta a muchas más restricciones.

    No sé si tal vez sea una cuestión de estilo de lo que se habla y no de corrección gramatical, aunque lo dudo.
     
    Last edited: Jan 9, 2013

Share This Page