during/since/for/ or what?

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Little_Swan, Nov 12, 2008.

  1. Little_Swan Junior Member

    Puno Perú
    Español Peru
    hi everyone! if somebody can help me I'll be so thankful

    I haven't had lunch with my mother .............. a year ago.

    what do I have to put in order to complete the sentence.

    thanks in advance.
     
  2. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Hola:
    Entiendo que "since" encaja perfecto.
    Saludos
     
  3. Little_Swan Junior Member

    Puno Perú
    Español Peru
    sure? well I asked because it is so strange for me to see "since" near to "ago"
     
  4. SevenDays Senior Member

    Spanish
    you could say:

    I haven't had lunch with my mother since last year.

    cheers
     
  5. Adolfo Afogutu

    Adolfo Afogutu Senior Member

    Uruguay
    Español
    Sí, claro, pero la pregunta está en la forma de un ejercicio de gramática, donde debe completar con una preposición esa frase.

    ¿Cuál preposición pondrías tú?

    No tenía ni idea de que este fuera un tema controversial. Copio un vínculo a un hilo de "English Only" donde se discutió el tema. Hay anglófonos que apoyaron su uso y otros que no.

    Saludos
     
  6. sound shift Senior Member

    Derby (central England)
    English - England
    Concuerdo totalmente. "Since" + "ago" se ve muy trabajado y poco natural; la gente de mi alrededor no lo emplea. "For" es más corto y más corriente: "I haven't had dinner with my mother for a year". Se podría decir "I haven't had dinner with my mother in the last year" tambien.
     

Share This Page