1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Early passive ventricular filling

Discussion in 'Medical Terminology' started by grettel, Feb 27, 2009.

  1. grettel Senior Member

    Buenas tardes forum, necesito aclarar mi duda en cuanto a la traducción correcta de: early passive ventricular filling.
    Mi inmtento es: [FONT=&quot] llenado ventricular pasivo precoz [/FONT].

    Realmente mi duda está en la palabra early.

    ...and reported a significant increase in fetal interventricular septal thickness
    and an associated decrease in the ratio between the peak velocities during early passive ventricular filling and active atrial filling at the level of the atrioventricular valves.

    Gracias de antemano.
  2. Marxelo

    Marxelo Senior Member

    Buenos Aires - Argentina
    Castellano Rioplatense
    Se encuentra como llenado precoz o llenado temprano.
  3. grettel Senior Member

    Muchas gracias Marxelo por tu pronta ayuda.

Share This Page