1. airammaria Senior Member

    spanish
    Hola!!! Esta es la última pregunta de hoy, o eso creo... :)
    ¿Qué os parece esta traducción al inglés?
    "- Los efectos ópticos deben funcionar correctamente, con un diseño homogéneo, con unos colores y textos equilibrados, los elementos gráficos han de tener excelente calidad y una elección de colores con sentido.
    - Los tiempos de descarga no han de ser muy amplios y todas las funciones han de estar disponibles con cualquier navegador.
    - La web site ha de presentar diferentes resoluciones.
    - Debe haber disponibles servicios comunicativos e interactivos para el usuario (fax, blogs, newsletter...)
    - Ofrecer sistemas de seguridad y calidad a los clientes, no tan sólo relacionado con las posibles compras, sino también con la información que quede reflejada en los textos de la páginas web"

    "- Optical illusions must work properly and have an homogeneous design with equilibrated colours and texts. Graphic elements must be high-quality.
    - File download has to be easy and quick and every function must be available.
    - The web site must have different resolutions.
    - There must be available communicative and interactive services for the user (as fax, blogs, newsletter, etc.)
    - It must offer quality and security systems to the clients, not only related to possible purchases but related to the information of the texts"
     
  2. andrew_g2 Senior Member

    Cantabria, España
    English - British
    Hola,

    parece bien, solo unos cambios que sugiero:

    "- Visual effects must work properly and have a homogeneous design with balanced colours and texts. Graphic elements must be high-quality.
    - File download has to be easy and quick and every function must be available.
    - The web site must be able to be viewed with different resolutions.
    - Communicative and interactive services for the user must be available (as fax, blogs, newsletter, etc.)
    - It must offer quality and security systems to the clients, not only related to possible purchases but related to the information of the texts"



    "optical illusions" son ilusiónes ópticos, esos trucos que engañan la mente, supongo que no quieres decir esto.

    un saludo
     
  3. airammaria Senior Member

    spanish
    Tienes toda la razón, no quería decir eso con "optical illusions". Muchísimas gracias por tu ayuda!!
     

Share This Page