1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

eficientar / eficientizar

Discussion in 'Sólo Español' started by Tilitili, Jun 21, 2007.

  1. Tilitili Junior Member

    df
    México, Español
    No sé si sólo pase en México, pero hay muchas personas que utilizan el verbo "eficientar" y otras tantas que utilizan "eficientizar", ninguno de los dos está en el diccionario de la rae por lo que mi pregunta no es en referencia a si es correcto utilizarlos, ya que está claro que no, sino que es: ¿qué criterios se toman en cuenta para que una palabra sea aceptada como correecta?, ya que puede ser muy utilizada en algún país pero en otros no (ejemplo el verbo campeonar, en Perú, que al parecer no es utilizado más que ahí, pero la rae si lo tiene en su diccionario).
    Si la academia mexicana de lengua permitiera el uso de eficientar (es una hipótesis, en realidad no sé si lo permite), ¿a quién tendría yo que hacer caso?
     
  2. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    En España se usa hacer o ser más eficiente, aumentar/mejorar la eficiencia... pero ninguno de los verbos que propones.
     
  3. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    eficientar, nunca lo escuché por estos lares. es extraño, porque no utilizan optimizar?
    para mí ninguno de los dos.
    Pero en cuanto a tu verdadera pregunta, pues hay que hacerle caso en lineas generales a la RAE, sin embargo debes tomar en cuanta los modismos de tu zona, y tambien tener claro que no sería un uso correcto, a la vista de las personas foraneas.
    es mi humilde opinión.
    Saludos
    Rosa.
     
  4. Betildus Senior Member

    Santiago
    Chile - Español
    Eficiente es un adjetivo. Creo (¡Huy!, ya ni me atrevo a escribirlo porque me pueden llevar al paredón de nuevo :rolleyes:) que pretender convertir en verbo un adjetivo es un error, al igual que la palabra gerente, cuando dicen que el verbo es "gerenciar":eek:
     
  5. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    Sí, usamos optimizar, maximizar y minimizar.
     
  6. bear715 New Member

    Español (México)
    Tilitili, hola........No estoy tan seguro que sólo ocurra en México.. Simplemente dar "eficientar" en google para que despliegue una lista de coincidencias en muchos sitios de México y Latinoamérica....Te diré que radico en el DF y muchos aquí en la oficina utilizamos "eficientar", por ej. "Proceso para eficientar X... " ... Coinciente de que "eficiente" es sólo un adjetivo y como mencionas, el verbo como tal no existe en RAE, he decidido quitar dicho verbo de algunas presentaciones que teníamos publicadas en nuestra Intranet. La pregunta al respecto sería : ¿qué tan permisible es utilizar modismos sin que esto se considere una falta grave de nuestra lengua?... ¿cómo saber si un modismo es suceptible de introducirse como propuesta para actualizar el RAE?... En fin, esperemos que alguien nos pueda retroalimentar al respecto.
     
  7. talshanir Senior Member

    San Jose, California
    Argentina Spanish
    Hola:

    Creo que a veces se usa una palabra que no está aceptada por la RAE, pero por "la demanda popular" se ven obligados a aceptarla como un localismo. Especialmente si desde el punto de la formación de la palabra se podría aceptar como cierta.

    Y, sin embargo, yo no las usaría en un texto formal. No las usaría en una traducción de una empresa. A mí me causa muy mala impresión cuando veo esos usos.

    Es mi opinión, nada más. :)
     
  8. bear715 New Member

    Español (México)
    Estoy de acuerdo, "localismos" jamás deberían utilizarse en textos formales, sin embargo, cada vez más las grandes corporaciones se valen de ellos para dar soporte a alguna idea, incluso es común percatarse el amplio uso de los anglicismos.

    Sin salirme mucho del punto principal y hablando estricamente de un ambiente local, así también, hablando de documentos "no oficiales" ¿qué tanto se considera una falta del idioma utilizar un localismo como "eficientar" cuando es de uso generalizado en la región donde se utiliza?

    ¿Alguien me puede orientar al respecto?

    Muchas gracias y saludos.
     
  9. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Por acá sí se usa el eficientar; no recuerdo haber oído eficientizar (será que eficientar es más eficiente, al tener menos letras).

    Al buscar eficientar en Google, veo que la usan en la Cámara de Diputados (la mejor manera de saber que su uso es erróneo, jajajaja), en una editorial chilena, en Reforma (diario de gran importancia), y varias dependencias gubernamentales. En total encuentro 828,000 resultados.

    Para eficientizar hay 195,000 resultados, y para optimizar 6'560,000.

    Me parece que optimizar debería ser la correcta, pero no creo que en México vaya a ganar terreno, dada la influencia del vecino del norte.
     
  10. bear715 New Member

    Español (México)
    Toño, hola.
    Por favor, corrígeme si estoy mal, pero la palabra "eficientar" como verbo tampoco existe en Inglés. Sólo pude encontrar


    efficient [ef'fi·cient || -nt] adj. effective, done without waste (of time, resources, etc.)



    Entonces, ¿de donde vendría la influencia del "Vecino del Norte" para seguir usando este localismo en México si en Estados Unidos tampoco existe?


    Es verdad, existe muchas páginas gubernamentales que utilizan "eficientar"... ¿será acaso algo difundido en el ambiente político mexicano y como tal se ha proliferado su uso? buen punto...

    Saludos desde el DF.
     
  11. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Bear, se me hace que están como nosotros, porque busqué "efficientize" y salen resultados (pocos, pero salen).

    Sin embargo, tienes razón. Si ellos no lo usan, no sé de dónde nos la sacamos de la manga en México.

    Lo que sí me queda claro es que si se usa en Reforma o El Financiero (y en instituciones académicas de prestigio, como el IPADE), creo que la seguiremos viendo y usando en el futuro.
     
  12. L4ut4r0 Senior Member

    Chile, castellano/español
    No sé si entendí mal, pero el DRAE sí pone la palabra anglicismo.

    anglicismo.
    2. m. Vocablo o giro de esta lengua [inglés] empleado en otra.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados

     
  13. bear715 New Member

    Español (México)
    Tienes razón L4, la palabra si esta incluida en DRAE, gracias por hacer la aclaración.

    Saludo!
     
  14. osukaru Junior Member

    Peru/Español
    Eficientar......:confused:
    Eficientizar....:eek:

    Nunca habia oido esos "verbos" . Creo que no existen.
    Yo tambien diria optimizar.

    Gracias
     
  15. trejosluna Junior Member

    CR - Español
    Sres.
    es una forma de dar un sentido de accion a un adjetivo al igual que se usa concientizar.

    En mi opinion yo diria que lo correcto es eficientizar(aunque no se escuche muy bien al pronunciarlo). En Centroamerica lo he escuchodo, aunque realmente yo no lo uso, por el contrario trato de usar por ejemplo: ser o hacer efeciente, optimizar (como dijo un compañero forista).

    Por alguna razon no pude entrar a la pagina de la RAE, tal vez alguno pueda buscar el sufijo -izar.

    Saludos.
     
  16. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    ¡Ojo! Optimizar no es un sustitutivo ni un sinónimo de aumentar la eficiencia, ni de "eficientar"/"eficientizar".
     
  17. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Hola Chics
    y entonces cual sería? :confused:
     
  18. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    ¿Otra opción para eficientar? Aquí recurrimos a perífrasis, ya las comenté: hacer más eficiente, hacer menos eficiente, mejorar/empeorar la eficiencia, elevar/bajar la eficiencia, conseguir una mayor eficiencia, etc.
     
  19. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    En alguna paginas encontré que toman sinonimos las palabras abajo apuntadas, el probolema es que no es nada oficial , es solo otro foro en portugues en otra dirección, (no las traigo porque esta muy escondida la información)

    Hacer mejor = Mejorar/Optimizar/Corregir/Perfeccionar

    PD.
    Tal vez, un buen sinónimo para "eficientar", podría ser Mejorar, Desarrollar...no se me ocurre otra.
    desarrollar
    • extender, desenvolver, desenrollar, desliar, desplegar
      • Antónimos: enrollar, envolver
    • acrecentar, aumentar, incrementar, amplificar, fomentar
      • Antónimos: disminuir, achicar, reducir
    • crecer, progresar, evolucionar, prosperar, perfeccionar
      • Antónimos: empeorar
    • florecer, germinar, madurar
    • explicar, exponer, explayar
    mejorar
    • aumentar, acrecentar, renovar, regenerar, modernizar, enriquecer, desarrollar, arreglar, hermosear, embellecer, adornar
      • Antónimos: empeorar, perder
    • progresar, prosperar, ascender, ganar, medrar, adelantar, subir, trepar
    • despejar, aclarar, abonanzar
    • recuperarse, aliviarse, restablecerse, curarse
     
  20. chics

    chics Senior Member

    France
    Catalan - Spanish
    Lo que pasa es que esto depende del contexto.

    Por ejemplo, imagina una bombilla :idea:, si mejoro su eficiencia (energética, pongamos) entonces va a iluminar más consumiendo lo mismo, y se calentará un poco menos. Si digo que mejoro la bombilla puede tratarse de otra cosa: que sea más fácil de enroscar, más barata de producir, más bonita... Corregida no valdría, porque no hemos mejorado un defecto. Perfeccionada... como mejorada, si consideramos que este cambio es a mejor... es más vago pero falso no, en lenguaje de marketing y comercial se usaría pero otros dirían que aún tiene cosas que mejorar. Optimizar una bombilla ¿respecto a qué? no se optimiza una bombilla sino sus características o su uso... no puede usarse ahí. Decir que está más desarrollada, pff... y la he desarrollado, por supuesto que no.
     
  21. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    OK. Entiendo y comparto tu ejemplo de la bombilla, pero y si hablamos de un proceso para hacer algo... creo que si estaría bien desarrollar, e incluso mejorar.

    Si estamos? o aún no?
     
  22. osukaru Junior Member

    Peru/Español
    Pueden llamarlo como quieran, pero esta claro que los "verbos" : eficientar y eficientizar NO existen! son incorrectos!

    No los usen por favor!
     
  23. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    No existen en Perú, pero existe y se utiliza en Mexico.
    aunque no lo reconozca el DRAE y a pesar de sonar tan feo...:)

    Aclaro que por acá tampoco se utiliza.
     
  24. bear715 New Member

    Español (México)

    Trejo y chics

    Yo sí encontré en DRAE el significado del sufijo -izar:

    -izar.
    (Del lat. -izāre).
    1. suf. Forma verbos que denotan una acción cuyo resultado implica el significado del sustantivo o del adjetivo básicos, bien por reducción del complemento directo a cierto estado, en los transitivos, como en carbonizar, esclavizar, impermeabilizar, bien por la actitud del sujeto, en los intransitivos. Escrupulizar, simpatizar.



    Tomando en cuenta lo anterior "eficientar" significaría la capacidad de disponer de alguien o de algo para conseguir un efecto determinado, o sea, denotar la acción de "eficiente"....... creo que eso nos queda claro a todos.

    Es claro de igual forma que su uso sería incorrecto ya no es reconocido por RAE como un verbo.

    Sin embargo, en un ámbito local y coloquial y debido también al uso frecuente en México y quizás en otros lados, vaya, para mí es un verbo de uso completamente aceptado....

    Créanlo o no, esta lluvia de ideas ayudan a eficientar nuestra percepción sobre la lengua.... ejem... quise decir "mejorar"........:)

    Saludos a todos y excelente ejemplo el de la bombilla.
     
  25. osukaru Junior Member

    Peru/Español
    Que no lo reconozca la RAE no significa que no pueda ser utilizado en cierto pais. Creo yo.

    Pero tambien creo que las reglas se hicieron para respetarlas y por desgracia( para muchos) el castellano es una lengua espanola y lo que diga la RAE es ley.Y con todo el derecho de decir que es y que no es correcto.

    Es mi opinion. :) Respetemos las normas! ;)
     
  26. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Caracas
    Español
    Disculpame, pero estoy segura de que si fuera un modismo de tu país, tal vez aunque te pareciera errado , defendieras su uso, porque estarías acostumbrado a usarlo.
    Te lo digo porque ya me ha pasado antes en este Foro, que en algún pais se utiliza alguna palabra, que en otros lugares parece ( y tal vez lo sea) un barvarismo, y de paso no aparece en la RAE. y al final la mayoría opina que hay que respetar los localismos...
    Gracias por tu sugerencia de respetar las normas! es común que lo haga, pero que tal si respetamos tambien los coloquialismos autoctonos de cada región?:)

    Por cierto, estoy infrigiendo las normas del foro, al responderte por acá. debí hacerlo por PM...;)
     
  27. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    La RAE es considerada por muchos como la máxima autoridad del lenguaje. Por otros, no. En este mismo foro hemos visto palabras que están incluídas en el DRAE y no se usan, palabras que se usan y que no están incluídas y palabras que tienen un significado distinto del recogido por el diccionario.

    Como guía me parece muy buena, pero es imposible que recoja todas las palabras y todas las acepciones, simplemente porque el lenguaje evoluciona diariamente y la cantidad de hablantes es enorme.

    Como decía en un post más arriba, acá eficientar se usa en la prensa, con lo que en mi opinión es válido su uso.
     
  28. osukaru Junior Member

    Peru/Español
    Bueno si estoy de acuerdo, el lenguaje evoluciona diariamente. Pero hay casos en los que evoluciona tanto que ya casi no se parece al original.

    Pero debo decir que de tanto ver y repetirme a mi mismo "eficientar, eficientar" , se me ha metido a la cabeza .....hasta ya me suena normal:eek: ( no osukaru, no!! reacciona!!!! :p)

    Saludos.
     
  29. xeneize

    xeneize Banned

    Y....te lo tomaste muy a pecho, osukaru!...;)
    No veo dónde esté el problema.
    Yo no uso eficientar, pero si la gente lo usara y en mi país estuviera aceptado su uso, lo haría.
    En tu país no es correcto, pero en México sí, existe y se usa, como nos dijeron nuestros amigos mexicanos, así que, para mí en su ámbito está bien usarlo, pueden usarlo y quedarse tranquilitos. No veo porque tendría que irle a decir "no lo usen, no es correcto" a nuestros compañeros.
    Ellos ya lo saben que en el Rae no está, y lo comprobamos nosotros también, y sin embargo lo usan.
    Aunque para la Rae no esté bien...No creo que la Rae los vaya a regañar ahí ;)
    Igual, si ellos (los mexicanos) quisieran en ciertos contextos tener en cuenta el hecho de que la palabra no pertenece a un habla más esmerada o recomendada por la Academia, seguro que son capaces de sustituir ese término con un sinónimo o giro apropiado.

    De paso, ¿cómo sería que su formación no respecta "las reglas del idioma", en todo caso?
    No es así, según yo.
    De cualquier adjetivo, teóricamente, se puede formar un verbo, creo yo.
    Sin irnos más lejos:
    consciente= concientizar o concienciar
    entonces:
    eficiente= eficientizar o eficientar
    El primero me suena mejor, de hecho.
    Saludos
     
  30. L4ut4r0 Senior Member

    Chile, castellano/español
    Ley es lo que manda el congreso de mi país. La RAE no obliga a nadie.

    ¿Qué piensas de la palabra carpeta como sinónimo de pupitre? ¿Es un error usarla?

    Otros peruanismos que no salen en el DRAE: chape por beso; cocodrilo por negro; conchudez por desparpajo; cuadrarse por estacionar o aparcar; engreído por consentido.

    PD: Javier Marías lo dice mejor que yo
    La Academia no ordena ni impone ni exige: tan sólo orienta, sugiere, recomienda, aconseja. No obliga, y la prueba la tenemos en las barbaridades que leemos y oímos en la prensa a diario, sin que se multe a nadie por ello. El Diccionario, a su vez, no dicta normas, sino que las recoge y las refleja.​
     
  31. osukaru Junior Member

    Peru/Español
    Hola....

    Creo que nos estamos saliendo del tema un poco.
    Me parece que estas confundiendo peruanismo con jerga peruana.
    En el sitio "Jergas de habla hispana" encontraras un listado de jergas de muchos paises latinoamericanos para que te ilustres mejor.

    Obviamente, sera muy dificil que encuentres una jerga de un pais especifico en el DRAE.

    Te doy un ejemplo de peruanismo : " Juan me cae pesado" , que significaria "Juan no me cae bien, me cae mal". Los mexicanos dirian "Juan me cae gordo". Tambien he escuchado decir a unos amigos mexicanos "Me fue como en feria" , creo que significa "Me fue muy mal".Y asi cada pais tiene sus respectivos modismos. entiendes? Supongo que ya lo sabias.

    Una jerga es una palabra tecnica, inventada.(chape, conchudez, cuadrarse, etc)

    En el caso de "eficientar" no estoy muy seguro como catalogarlo.Algunos han dicho que es un simple coloquialismo (aunque alguien dijo que en Mexico se usa de manera formal incluso). En realidad es muy dificil saberlo. Alguien se anima a catalogarlo? Desde mi punto de vista no seria un modismo.

    Saludos.
     
  32. Prometo

    Prometo Senior Member

    Bohemia
    USA English
    En vez de EFICIENTE, mejor usas EFICAZ.
     
  33. xeneize

    xeneize Banned

    Hola, yo lo definiría un mexicanismo, dado que al parecer únicamente se usa ahí.
    Seguro que no "jerga"...Si aparece en los diarios más importantes del país y en los sitios institucionales!....
     
  34. Pedro P. Calvo Morcillo

    Pedro P. Calvo Morcillo Senior Member

    Madrid
    España, español.
    No son lo mismo.
    Eficacia es la capacidad de lograr un objetivo y eficiencia es hacerlo con el menor coste en recursos.
     
  35. Argótide

    Argótide Senior Member

    Baja California
    español bajacaliforniano
    No, seguramente no es modismo. Es dialecto.
     
  36. DOCALF New Member

    español
    Hola a todos y todas.
    He estado leyendo la discusión que se tiene acerca de una palabra "eficientar" o "eficientizar", es importante que abogemos por el uso de palabras señaladas Por la RAE, pero también que nos quede claro que los idiomas fluyen, se enriquecen, viven. El español es un claro ejemplo. les dejo una explicación somera pero contundente emitida por la UNESCO:
    "...el idioma es un instrumento al servicio de la comunidad que lo utiliza ; siempre en evolución, los idiomas escritos evolucionan más lentamente que aquellos que son solamente orales. Pero la importancia de un idioma está en relacion no tanto a sus calidades intrínsecas, sino al papel que juega el pueblo que lo utiliza, ya sea en el plano político, económico, religioso o cultural."
     
  37. maxswords New Member

    SPANISH
    Estimados amigos, con el objeto de clarificar un poco con respecto al verbo eficientar, encontré algunos vínculos que les pueden parecer interesantes, sin embargo por ser nuevo en este foro no me es permitido aún poner vínculos a otras páginas.

    En principio pienso que la raíz es eficiencia. El sufijo Ar que sirve para convertir en verbo un sustantivo o un adjetivo. En fin, de algo puede ser que ayude la información que encontré. Saludos.
     
  38. maxswords New Member

    SPANISH
    Si buscan en conjugación de verbos en este foro, encontrarán que la respuesta automática dice que se conjuga eficientar como el verbo amar.

    Saludos.
     
  39. Camilo1964

    Camilo1964 Senior Member

    Caracas, Venezuela
    Spanish - Venezuela
    Bear:

    Comparto contigo que es totalmente válido crear palabras desde una raíz con el agregado de un sufijo, sólo que en el ejemplo que planteas dado que el sufijo es -izar el verbo derivado sería eficientizar.*

    La Academia, con todo que el DRAE parece un ente fosilizado (algunas veces), está siendo permisiva con estas creaciones. Lo afirmo porque recientemente le consulté cuál sería el adjetivo que, en español, describiría la cualidad de hacer que algo se torne mate y me contestó que no había ninguno recogido en el DRAE pero que, desde mate, se crea correctamente el verbo matificar y, en consecuencia, el adjetivo matificante.

    Así que por argumento a fortiori, si con mate se vale, con eficiente (y por similares razones) debería valer.

    Saludos,

    Camilo
    -----
    * El sufijo -ar, según el mismo DRAE, parece que se reserva para sustantivos y adjetivos.
     
  40. UNIVERSIDADABIERTA New Member

    Mexican Spanish
     
  41. DominicanGirl239 Junior Member

    Santo Domingo, Dominican Republic
    Dominican Republic, spanish
    Hola a todos, me ha llamado mucho la atención esta discusión. Estoy de acuerdo con Xeneize, L4ut4r0 y DOCALF. Osukaru en cierta medida se pone un poco radical. La RAE no puede abarcar a la vez todas las variaciones que van surgiendo con el tiempo, por eso constantemente busca actualizarse.

    Si bien el castellano es la lengua madre de los países de habla hispana, no menos cierto es que cada uno de ellos tiene sus propios modismos y jergas, como bien dice Osukaru, los cuales tarde o temprano son reconocidos por la RAE como propios de X país o región.

    La palabra "eficientizar" se utiliza mucho en mi país, República Dominicana, en lugar de optimizar; aunque desconozco la razón. Aquí es utilizada formalmente, es decir, fuera de lo que es en México, aquí no es parte del coloquialismo dominicano. La he visto en infinidad de periódicos, revistas, anuncios de empresas, textos académicos (de índole técnica)...etc.

    A mí en lo personal me gusta más "eficientizar", pues tengo una pequeña fijación con las palabras que terminan en "-izar" :p Sólo resta esperar qué dictaminará la RAE cuando el uso a nivel mundial se vea incrementado (porque lo hará, sin duda alguna).

    No hay que resistirse al cambio, aunque lo he hecho en ocasiones (como por ejemplo cuando la RAE determinó que "este" y "ese" no llevan acentuación ortográfica) :) ¡Saludos!
     
  42. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Pues menudo palabrejo, sólo con verle las consonantes me entra como una rasposidad en la boca.
     
  43. juandelsur

    juandelsur Senior Member

    Córdoba Argentina
    Español de Argentina
    Hola: Creo que tenés razón. Entonces será pariente cercana (por parte de sus creadores) de concretizar, que sí está aceptada por la RAE, aunque ya existiera una palabra que transmite la idea a la perfección.
    Saludos
     
  44. Fanie6 New Member

    castellano, mexicano
    No sería el mismo caso con la palabra óptimo, la cual no obstante ser un adjetivo se conjuga para decir optimizar, conjugación que sí esta contemplada en la RAE? Cuál sería la diferencia para utilizar uno y el otro no?
     
  45. carlosllergo New Member

    Spanish & English
    En la RAE encontré esto:

    -izar.
    (Del lat. -izāre).
    1. suf. Forma verbos que denotan una acción cuyo resultado implica el significado del sustantivo o del adjetivo básicos, bien por reducción del complemento directo a cierto estado, en los transitivos, como en carbonizar, esclavizar, impermeabilizar, bien por la actitud del sujeto, en los intransitivos. Escrupulizar, simpatizar.

    ... por lo que entiendo, aplicaría para eficientizar y no para eficientar.
     

Share This Page