Eighteenth Birthday

Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Car333son, Jan 9, 2007.

  1. Car333son New Member

    Denver, CO
    English/USA
    Hola,

    Yo que cumpleaños es "birthday" pero no cómo se dice "18th birthday." I translated it like this:
    "El noche antes de su cumpleaños de dieciocho años..."
    trying to say "the night before his eighteenth birthday."

    Any help will be appreciated. Gracias por su ayuda.
     
  2. Bubilay

    Bubilay Senior Member

    Misteriosa Buenos Aires
    ~Argentina~ castellano...
    La noche anterior a su decimo octavo cumpleaños

    Bubilay
     
  3. Car333son New Member

    Denver, CO
    English/USA
    Muchas gracias. Puedo usar esto por otros años tambien? Si puedo, cómo?

    Gracias
     
  4. boyaco

    boyaco Senior Member

    USA
    Colombia, Spanish
    you just change the numbers in the sentence given by Bubilay
    séptimo, octavo, décimo, décimo primero, etc
     
  5. mazbook

    mazbook Senior Member

    Mazatlán, Sinaloa, México
    United States/México, English
    Creo, pero no estoy seguro, que en México "cumpleaño diesiocho" es más común. Mi hija celebró su quinceañera este sabado pasado y casi todos de sus invitaciones, etc. dijeron "mi quince" o "mi cumpleaño quince".

    Entonces, "el noche anterior a su cumpleaño diesiocho..." No necesita la palabra "año" o "años" final.

    Saludos desde Mazatlán
     
  6. Qñerty

    Qñerty Senior Member

    Santiago
    Chile/Español
    Y ten por certeza que nadie (excepto un profesor de español) dice mi cuadragésimo quinto cumpleaños.
     
  7. mazbook

    mazbook Senior Member

    Mazatlán, Sinaloa, México
    United States/México, English
    Gracias por sus correcciones, Qñerty.

    Saludos desde Mazatlán
     
  8. ricksd New Member

    English, USA
    A lo mejor también existe otra posibilidad en español: el uso de "cumplir años". A los hispanohablantes les pregunto, se puede decir:
    En la noche antes que hubiera cumplido 18 años ....
    Gracias por adelantado.
     
  9. Hesterbeat

    Hesterbeat Senior Member

    Spanglish (Spaingland)
    La noche antes de cumplir 18 años. :tick:
     
  10. mazbook

    mazbook Senior Member

    Mazatlán, Sinaloa, México
    United States/México, English
    ¡Perdónenme! Mi esposa me informó que "la noche anterior a su cumpleaños número dieciocho..." es el uso correcto en México. :eek:

    Saludos desde Mazatlán
     
  11. BillabongNY89 Junior Member

    Spanish (Spain)
    Yo usaría: "la noche anterior a su dieciocho cumpleaños". No puedo asegurarte al 100% que sea correcta, pero la he oido en numerosas ocasiones, sobre todo en TV
     
  12. Qñerty

    Qñerty Senior Member

    Santiago
    Chile/Español
    Estoy de acuerdo. También se puede decir "la víspera de su cumpleaños número 18".
     

Share This Page