1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

ejemplos de parasíntesis

Discussion in 'Sólo Español' started by NinchyS, Dec 12, 2011.

  1. NinchyS New Member

    slovene
    ¡Hola!

    Hago un seminario sobre parasíntesis y analizo ejemplos de Nazarín de Benito Pérez Galdós. Tengo dudas si los siguientes verbos son parasintéticos o no: acuchillar, destrozar, arreglar y enmarañar. RAE y Clave no dicen nada sobre origen de estos verbos. Si alguien me puede ayudar... ¡Muchas gracias!

    Saludos,
    Nina
     
  2. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola NinChys y bienvenido al foro.
    Acuchillar, sí, viene de cuchillo.
    Destrozar, sí, viene de trozo.
    Enmarañar, sí, viene de maraña.
    Arreglar, tal vez también ya que parece provenir del sustantivo regla.
     
  3. torrebruno Senior Member

  4. NinchyS New Member

    slovene
    Muchas gracias para tu respuesta, juandiego, y para tu bienvenida. :)
    Yo también pienso lo mismo - que estos verbos provienen de estas palabras. Pero no he encontrado ninguna prueba de esto. Por ejemplo, abrumar no es parasintético, porque proviene de brumar (así dice RAE). Y ¿si pasa lo mismo con mis verbos? He buscado un diccionario etimológico en la red, pero sin suerte. Mañana iré a la biblioteca, espero que tienen allí un diccionario etimológico que me de unas respuestas.

    Saludos,
    Nina
     
  5. NinchyS New Member

    slovene
    Hola torrebruno! Si, he visto esta página. De allí ni tengo ni idea que es parasintético. :)
     
  6. juandiego

    juandiego SE modera

    Granada. España
    Spanish from Spain
    De nada, Nina.
    Pero el caso de abrumar-brumar parece ser diferente porque son directamente sinónimos, no una composición de morfemas (a-brumar) que conformen un nuevo significado. En los casos anteriores sí hay una composición de morfemas que cambian un sustantivo en una acción relacionada con ellos. De todos modos, la comprobación que mencionas debes hacerla porque lo anterior no es más que una impresión personal que en última instancia no sé cuán acertada sea.
     

Share This Page