1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

El don del descanso

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Krl, Jul 27, 2005.

  1. Krl New Member

    Spain, spanish
    Hola, soy nuevo en el foro y me gustaria saber como traducir lo siguiente:
    "Don Almohadón, el don del descanso"

    Don Almohadón no se traduciria, gracias
     
  2. sirena17 Junior Member

    Spain, Spanish
    hi!

    maybe "the gift of rest"?
     
  3. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Hola, Krl, y bienvenid@ al foro.

    Sir Pillowson, Lord of Naps o Lord of the Nap

    Saludos
     
  4. Krl New Member

    Spain, spanish
    thanks for your answers!!!
     
  5. Josette Senior Member

    Great Britain, English
    Hi,

    Another suggestion:

    Sir Snooze

    All the best,

    Josette
     
  6. EVAVIGIL

    EVAVIGIL Senior Member

    Madrid
    Spain / Spanish
    I really like this one!! :thumbsup:
    EVA.
     
  7. fenixpollo

    fenixpollo Mod Chicken

    Arizona
    American English
    Me too, Eva, but I understood the original text to use don as a title, not a "gift" or "capacidad" (even though it wasn't capitalized the second time.)

    Just a thought.
     

Share This Page