1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

el /la tablet o tableta

Discussion in 'Sólo Español' started by d.tokero, Nov 2, 2012.

  1. d.tokero New Member

    Spanish
    Hola! por favor los nativos en Español, pueden decirme si cuando hablais de una "Tablet"/"Tableta", es decir, el término femenino o masculino. Me interesa concretamente para el dispositivo Nexus 7, de manera que, como diríais:

    La Nexus 7 trae una serie de especificaciones.....
    o
    El Nexus 7 trae una serie de especificaciones....

    Gracias!
     
  2. Cleotis

    Cleotis Senior Member

    Zuid-Holland, The Netherlands
    Spanish (Castellano)
    Yo personalmente lo considero femenino. La "tablet".
     
  3. Wandering JJ

    Wandering JJ Senior Member

    England
    British English
    Según el Sr. Google:

    la Nexux 7 - 5 millones de hits
    el Nexus 7 - 2.5 millones
     
  4. inmamind Junior Member

    España
    Español
    Hola Tokero,

    Si hablas de tablets, yo usaría mejor "la", para distinguirlo de "el" móvil. Si dices "la nexus", yo entenderé que estás hablando de una tablet, pero si dices "el nexus" interpretaré que estás hablando de un teléfono móvil.

    Saludos :)
     
  5. d.tokero New Member

    Spanish
    Gracias. Entonces usaré "el".
     
  6. Jonno

    Jonno Senior Member

    No entiendo... Todos de acuerdo en usar "la" ¿y tu conclusión es usar "el"? :)

    De todas formas quizás lo mejor sea buscar la fuente original. Su fabricante le llama en masculino.
     
  7. cbrena

    cbrena Senior Member

    Madrid (Spain)
    español
    La tablet Nexus 7 trae una serie de especificaciones...
    El Nexus 7 (es una tablet que) trae una serie de especificaciones...
     
  8. d.tokero New Member

    Spanish
    Ya he cometido la estupidez de la semana....:p
     
  9. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Por acá, siempre "la" y nunca "tableta", o sea: "la tablet".
    Saludos.
    _
     
  10. EduardoGonzalez

    EduardoGonzalez Senior Member

    En un lugar de La Mancha.
    español de España, La Mancha (C. Real)
    Parece lógico usa tableta y tabletas que son palabras totalmente españolas y no usar formas puramente extranjeras como tablet y peor aún, plurales como tablets. Como tableta es femenino, la tableta.
     
  11. Lampiste Senior Member

    .
    :thumbsup: :thumbsup:


    Saludos cordiales (tanto para los que están de acuerdo como para los que no).
     
  12. Manuel G. Rey

    Manuel G. Rey Senior Member

    Oigo indistintamente 'el tablet' y 'la tablet'. Puestos a ser puristas, no veo que tiene de 'tableta' ese trebejo que ni es de madera, ni de chocolate ni de un medicamento en comprimidos.
     
  13. Valeria Mesalina

    Valeria Mesalina Senior Member

    Santiago de Compostela
    Spanish, Spain
    Mis hijas - generación cibernética avanzada - la llaman "la tablet". Yo, el cacharro infernal.
     
  14. Lampiste Senior Member

    Hola:

    Si alguien desea más información sobre este asunto, puede leer en esta página el apartado titulado "Anglicismos crudos".

    Saludos.
     
  15. Vampiro

    Vampiro Senior Member

    Emiratos Árabes
    Chile - Español
    Pues que esperen sentados, y a la sombra si es posible, a que pasemos de "tablet" a "tableta".
    _
     
  16. EduardoGonzalez

    EduardoGonzalez Senior Member

    En un lugar de La Mancha.
    español de España, La Mancha (C. Real)
    Es como las tabletas de chocolate, plana y rectangular.
     
  17. gabbytaa Senior Member

    Mexican Spanish
    Creo que es lo mismo que sucede con La internet y el internet, o la computadora y el computador, la laptop o el laptop, y así sucesivamente. Todos estos términos son de esta generación cibernética/tecnológica, y se pueden usar indistintamente los dos géneros, tanto masculino como femenino. Y créanme que no sería un gran problema ya que todo el mundo comprendería.

    Saludos
     
  18. Transatellite Senior Member

    Spain Spanish
    Yo creo que con esa extranjerización, el género que se asocia espontáneamente es el femenino...

    La tablet... lo ideal sería la tableta... pero ya que no se puede porque si no hablamos inglés no somos tan bacanes... pues la tablet...

    pero "el tablet" es horrible... parece dicho por un extranjero que no sepa mucho español.

    Saludos

    JP
     
  19. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Por aquí constato que en ámbitos de uso de lenguaje de calle -gente que va a la oficina, lee periódicos y toma café en el bar, ya saben-, la tableta le gana a tablet. En ese aspecto, parece que la gente normalita no guarda los complejos de los 'fashion people'.
     
  20. Maximino Senior Member

    Santiago de Chile
    Español chileno
    En Chile se le promociona como ‘la nueva nexos 7’ (clic). En general para las ‘tablets’ o ‘tabletas’ se usa artículo femenino.



    Saludos
     
  21. Manuel G. Rey

    Manuel G. Rey Senior Member

    Pues no es caso único. Decimos 'el palet' por 'la paleta'. En uno y otro caso la incoherencia está tan arraigada que dudo que eso cambie.
     
  22. LeaM

    LeaM Senior Member

    U.S.
    English
    Y aquí solamente he escuchado "la tableta" (jamás la/el tablet). :D
     
  23. Transatellite Senior Member

    Spain Spanish
    Qué gracioso que en Estados Unidos usen la opción hispana más "correcta", cuando lo tienen todo en contra. Y en el resto de países nos morimos por usar anglicismos impronunciables y de plural dudoso.

    El Mundo y el País, los dos periódicos de mayor tirada en España, usan "tableta" y lo recomiendan en sus guías de estilo.

    [...]

    Nota de moderación: se ha editado comentario dirigido al moderador. Si gustas hacer comentarios en torno a la moderación, puedes reportar el hilo o usar un mensaje privado (regla 15). Gracias.
     
    Last edited: Jan 22, 2014

Share This Page