1. carlieo21 New Member

    English - Southern American
    Esta bien la traduccion abajo (con enfasis en el significado de "el minimo etico)?:

    Se rebaja así en el ámbito internacional el mínimo ético que todo derecho lleva consigo, creando “un espacio entre lo enteramente irrazonable y lo enteramente razonable."

    It is degraded like this in the international field where the minimum ethic that every right carries with it, creating “a space between the completely unreasonable and the completely reasonable.”

    Gracias antemano!
     
  2. ehpb Senior Member

    Spanish
    Hola, yo no sé como se dice en inglés "el mínimo ético", pero voy a escribir la oración en otro orden para ver si así la entiende mejor y le resulta más fácil la traducción:
    De esta manera, el mínimo ético que todo derecho lleva consigo es rebajado en el ámbito internacional , creando “un espacio entre lo enteramente irrazonable y lo enteramente razonable."

    Saludos
     
  3. carlieo21 New Member

    English - Southern American
    Mil gracias, tiene mas sentido asi! Thank you :)
     
  4. elianecanspeak Senior Member

    by Lake Michigan
    English - EEUU
    "Degraded" is not the best word choice here. "Diluted" or "reduced" perhaps?

    Could you provide more context?
     
  5. carlieo21 New Member

    English - Southern American
    Here's the entire paragraph where the sentence came from:
    Partiendo de este cuidado escenario, “los pueblos liberales deben tratar de estimular a los pueblos decentes y no frustrar su vitalidad con la agresiva pretensión de que todas las sociedades sean liberales”(75). Junto a los “Estados criminales” han entrado en juego “sociedades afectadas por condiciones desfavorables”, capaces de soportar “absolutismos benévolos”(77). Los imperativos de la razón pública, ineliminables en un Estado liberal, deben dar paso a unos menos ambiciosos que sustituyan razonabilidad por “decencia”(81). Para entendernos, “una sociedad jerárquica decente” no tendría por que suscribir “el concepto de un hombre, un voto, asociado a una tradición liberal democrática de pensamiento que es ajena a ella”, y en el que detecta una rechazable “idea individualista”(87). Igualmente, “la religión establecida puede tener algunos privilegios”, ya que solo “resulta esencial para la decencia de la sociedad que ninguna religión sea perseguida”. Se rebaja así en el ámbito internacional el mínimo ético que todo derecho lleva consigo, creando “un espacio entre lo enteramente irrazonable y lo enteramente razonable”(88). Ultimada tal operación, los derechos humanos entrarán al fin en acción y quedará claro que “un Estado criminal que viola estos derechos ha de ser condenado y en casos graves puede ser objeto de sanciones e incluso de intervención”[1](95), esgrimiendo un derecho de protección o injerencia humanitaria.

    Is el minimo etico = ethical minimum?
     
  6. elianecanspeak Senior Member

    by Lake Michigan
    English - EEUU
    RAE: Rebajar: 1. tr. Hacer más bajo el nivel o superficie horizontal de un terreno u otro objeto.
    2. tr. Hacer nueva baja de una cantidad en las apuestas.
    3. tr. Disminuir el precio de algo.
    4. tr. humillar (‖ abatir el orgullo). U. t. c. prnl.
    5. tr. Arq. Disminuir la altura de un arco o bóveda a menos de lo que corresponde al semicírculo.
    6. tr. Fotogr. Reducir la intensidad de una imagen fotográfica mediante sustancias químicas.
    7. tr. Pint. Declinar el claro hacia el oscuro.
    8. prnl. En algunos hospitales, darse por enfermo uno de los asistentes.
    9. prnl. Dicho de un militar: Quedar dispensado del servicio.
    (Real Academia Española © Todos los derechos reservados)

    What I have at this point is:
    Thus the ethical minimum
    with which all rights deal,
    is [diminished/reduced/diluted/weakened]
    in the international sphere,
    creating a space between
    that which is entirely [just/ fair/reasonable/rational] and
    that which is entirely [unjust/unfair/unresonable/irrational].

    One problem seems to be that the Spanish "razonable" carries more nuances than any individual word into which it translates in English. Can you pair the words to express as much of the Spanish range as possible? ie: ...that which is entirely just and rational and that which is entirely unjust and irrational.
     

Share This Page