El pez grande se come al pequeño

Discussion in 'Español-Français' started by Anitchka, Nov 18, 2011.

  1. Anitchka Senior Member

    Français-France
    Hola,

    En un contexto de economía de pesca.
    Qué significa la expresión "El pez grande se come al pequeño" : "Les plus grands mangent les petits" ?

    Gracias por su ayuda!!
     
  2. VRF

    VRF Senior Member

    La Coruña
    bilingüe francés - español
    Oui, c'est ça, ils mangent les plus petits
     
  3. Anitchka Senior Member

    Français-France
    Merci VRF. Je voulais aussi savoir s'il y avait une expression française qui rendrait mieux cette expression. Un dicton peut-être... "c'est la loi du plus fort"...?

    Gracias por su ayuda :)
     
  4. VRF

    VRF Senior Member

    La Coruña
    bilingüe francés - español
    Idem: "Le grand poisson mange le petit" :)
     
  5. Anitchka Senior Member

    Français-France
    Que penses-tu de "la raison du plus fort est toujours la meilleure" ? j'insiste, je sais...:)
     
  6. VRF

    VRF Senior Member

    La Coruña
    bilingüe francés - español
    Ça dépend. Tu t'éloignes trop du texte original; peux-tu le faire? D'ailleurs, si le sujet est la pêche, peut-être que le proverbe s'y adapte mieux....
     
  7. Anitchka Senior Member

    Français-France
    c'est pas faux...merci pour ton aide et tes suggestions!! :)
     
  8. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Bonjour,

    Je crois qu'en français on dit : Les gros poissons mangent les petits.

    (Au pluriel)

    Gros poisson a l'avantage de vouloir dire aussi "personnage important".

    Bisous,

    Gévy
     
  9. Anitchka Senior Member

    Français-France
    Parfait!! merci beaucoup Gévy
     

Share This Page