el Premio Maestro de Juventudes

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by liubis, Oct 22, 2009.

  1. liubis

    liubis Senior Member

    Hola foreros
    Cómo podría decir esta frase en inglés o simplemente lo dejo así en español??
    Qué me sugieren???
    Gracias



    Varias generaciones de artistas de la provincia deben parte de su formación inicial a los coros infantiles fundados por Cabal, quien recibió en La Habana, el pasado 17 de octubre, el Premio Maestro de Juventudes, máximo lauro que entrega la AHS.
    Several generations of artists from the province owed their initial training to the Children’s choirs founded by Cabal, who was rewarded in Havana on 17 October, with Maestro de Juventudes Award, maximum prize given by AHS.
     
  2. frida-nc

    frida-nc Moduladora

    North Carolina
    English USA
    Hola liubis,
    Me parece que tu frase está bien, con el nombre propio dejado en el original. Añadería un artículo "the" antes de "Maestro" y otro antes de "maximum."
    Saludos.
     
  3. liubis

    liubis Senior Member

    Muchas gracias Frida.
    Eres genial.
     
  4. Heredianista

    Heredianista Senior Member

    Austin, Texas
    English - USA
    But what does "juventudes" mean? I know "juventud" but I don't know how to translate "juventudes". In my text it refers to communists in Chile in 1973. "Communist youth groups"?
     

Share This Page