el valor al militar

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Nacho2006, Apr 26, 2006.

  1. Nacho2006 Junior Member

    Spanish, Spain
    Hola a todos,
    ¿existe algún modismo o forma de expresión en Inglés similar a cuando en Español se menciona "como el valor al militar"? Pongo ejemplo:
    [SIZE=-1]La inteligencia al ser humano es lo mismo que el valor al militar: se le supone. A una máquina, no.
    Gracias de antemano
    Un saludo

    Nacho
    [/SIZE]
     
  2. David Gardiner Senior Member

    English Canada
    value to the military man

    that my best guess
     
  3. Nacho2006 Junior Member

    Spanish, Spain
    Thank you very much David;
    I'd like to point out that "valor" in that context means valiancy or courage. Should ".. like the valiancy to the military man" be valid? Is this used?
    Un saludo

    Nacho
     
  4. belano75 Senior Member

    Spanish - Spain
    Creo que Nacho no busca una traducción exacta de esas palabras, sino una expresión que se use en inglés en los mismos contextos y con el mismo signficado, más o menos.
    En castellano está expresión tiene un toque de ironía: al soldado se le supone valor (valentía), se le supone, pero no es seguro que lo tenga. La expresión se utiliza para hacer comparaciones con situaciones análogas.
     

Share This Page