1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Eliminación de la Grasa Sin Tonterías

Discussion in 'Italiano-Español' started by Siren85, Jan 15, 2013.

  1. Siren85 Junior Member

    Italian
    Hola! Como puedo traducir al italiano la expresión "sin tonterías"?

    Este es el titulo de un libro de fitness y dieta. Yo lo traduciría como "Come eliminare il grasso senza impazzire" pero seguro que hay una manera mejor de traducir la frase.

    Muchas gracias!
     
  2. Gaia411 Junior Member

    italian
    Ciao,
    io direi che se dovessi decidere di tradurlo letteralmente potrebbe andare "senza perdere tempo in sciocchezze" quindi, prendendosi una certa libertà, io direi come dimagrire senza perdere tempo.
    NOn sempre infatti è possibile mantenere le parole originali, ma è necessario andare dritti al punto, seppur con parole diverse ;)
     
  3. Siren85 Junior Member

    Italian
    Gaia sei grande! :thumbsup:
     
  4. Gaia411 Junior Member

    italian
    Diritti d'autore sul titolo :D
     

Share This Page