Elle est ma meilleure amie depuis toujours

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Syagrius, Mar 16, 2009.

  1. Syagrius

    Syagrius Senior Member

    Montréal, Québec, Canada.
    Français. Québec¸Canada.
    Bonsoir,

    Voici ma phrase en français pour le contexte:

    Elle est ma meilleure amie depuis toujours.

    Et ma traduction anglaise:

    She has been my best friend for many years.
    ou
    She is my best friend for many years.

    Quel est le meilleur équivalent anglais pour ma phrase en français svp?

    Merci :).
     
  2. ascoltate

    ascoltate Senior Member

    Montréal, QC
    U.S.A. & Canada, English
    Je dirais: "She has always been my best friend."
     
    Last edited: Mar 16, 2009
  3. Syagrius

    Syagrius Senior Member

    Montréal, Québec, Canada.
    Français. Québec¸Canada.
    Merci beaucoup pour votre réponse, thank you very much.
     

Share This Page