1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Elle est triste pourquoi ? - place de l'adverbe interrogatif

Discussion in 'Français Seulement' started by shin81, Mar 17, 2013.

  1. shin81 New Member

    Tokyo
    japonais
    Bonjour tout le monde,

    je suis nouveau sur ce forum. Ma question porte sur la place de "Pourquoi" dans la phrase interrogative.

    Je pense que on peut dire :

    - "Pourquoi est-elle triste? "
    - "Pourquoi est-ce qu'elle est triste?"

    Mais, est-ce que la phrase suivante est correcte?

    - "Elle est triste pourquoi?"


    Avec un autre adverbe interrogatif, les trois sont possible, non?

    Ou habite-t-elle?
    Ou est-ce qu'elle habite?
    Elle habite ou?

    quand arrive-t-elle?
    Quand est-ce qu'elle arrive?
    Elle arrive quand?

    Merci d'avance!
     
  2. Lacuzon

    Lacuzon Senior Member

    France
    French - France
    Bonjour et bienvenue Shin81,

    L'adverbe interrogatif en fin de phrase relève du langage parlé. C'est une tournure incorrecte et familière.

    Si elle est courante avec où et quand, elle ne l'est pas avec pourquoi. Pour conserver le même registre de langue, on dira plutôt Pourquoi elle est triste ?
     
  3. shin81 New Member

    Tokyo
    japonais
    merci Lacuzon

    c'est vrai qu'on peut même dire "pourquoi elle est triste?".

    donc pas de "Elle est triste pourquoi ? ". Je me disais mais maintenant c'est confirmé.
     
  4. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Euh… bien sûr que si… :confused: Enfin, cela reste bien évidemment du langage oral, mais c'est courant.

    Note : Cette discussion est issue de ce fil.
     
    Last edited: Apr 20, 2013
  5. Thieum McCloud Junior Member

    Nice, France
    French
    C'est moins courant dans une phrase négative je pense
     
  6. Marie3933

    Marie3933 Senior Member

    España
    français
    Courant ? :confused: En registre familier, les natifs diront plus spontanément "Pourquoi elle ne marche pas ?, Pourquoi tu pleures ?, Pourquoi tu refuses de venir ?", etc. tandis qu'ils placeront naturellement les autres interrogatifs à la fin ("Tu t'appelles comment ?, etc.)

    Pour la négation, c'est sûr (voir post #17)
     
  7. Thieum McCloud Junior Member

    Nice, France
    French
    Pardon, je ne l'ai pas précisé mais je répondais au post qui précédait le mien (celui de Maître Capello). Mettre pourquoi à la fin d'une phrase, bien qu'un peu moins naturel qu'avec les autres interrogatifs, me paraît tout à fait normal à l'oral, sauf dans une phrase négative
     
  8. Marie3933

    Marie3933 Senior Member

    España
    français
    "Tu refuses de venir pouquoi ?" :confused:
    Je persiste à penser que ce n'est pas la tendance naturelle, contrairement aux autres interrogatifs. (À ne pas confondre avec "Tu refuses de venir...? Pourquoi ?")
     
  9. Maître Capello

    Maître Capello Mod et ratures

    Suisse romande
    French – Switzerland
    Si j'imagine le dialogue suivant, les deux places de pourquoi sont naturelles pour moi, encore que relevant d'un registre relâché :

    — Je refuse de venir !
    — Tu refuses de venir pourquoi ? / Pourquoi tu refuses de venir ?
     

Share This Page