1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Emitir un juicio"

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Inn1985, Jun 18, 2007.

  1. Inn1985 Junior Member

    Spanish and Spain
    Quisiera traducir la colocación española "emitir un juicio" en el sentido de decantarse por una opinión u otra después de haber analizado diferentes pros y contras, argumentos, etc. Quisiera evitar la expressión "give an opinion", puesto que me parece demasiado simple para el tipo de texto que estoy construyendo. ¿Existen expresiones hechas equivalentes algo más elaboradas en inglés (por ejemplo, usando la palabra "judgement" o similares)?

    La frase, concretamente, es:

    "Los alumnos aprenderán a hacer comparaciones o a emitir juicios de opinión después de haber adquirido las destrezas necesarias para enfrentarse a la asignatura desde una perspectiva bilingüe".

    Gracias de antemano,
    Inn.
     
  2. cubaMania Senior Member

    Se puede usar "give their judg(e)ment" pero usar "judg(e)ment" en este caso, creo arriesga sonar un poquito pretencioso en inglés. Qué piensa de "...or to give a considered opinion after having acquired the necessary..."

    "considered opinion" es término común para una opinión bien contemplada.
     
  3. Cannister7 Senior Member

    English, England
    'to make a judgement' suena menor serio que 'give a judgement', quiere decir algo mas como hacer una decision, pero 'give a judgement' suena como si fueran juzgando especificamente a alguien.

    Tambien se podira decir 'reach a decision' or 'make an informed decision'
     
  4. Inn1985 Junior Member

    Spanish and Spain

    Creo que no me has entendido. Lo que quiero expresar no es "tomar una decisión" sino dar una opinión, una valoración, un juicio de opinión/valor. "Make judgements" también podrá entenderse de esa forma? Por ejemplo:

    Pupils would be able to make comparisons or judgements after having...

    En este caso, "make judgements" significa decidir u opinar?
     
  5. Pipe Copetón Junior Member

    Harrisburg PA
    USA, English
    How about The pupils would be able to judge for themselves?
     
  6. cuatroojos Senior Member

    USA
    Argentina, Spanish
    Si bien llego muy tarde, quisiera ofrecer otra opción: to cast judgment.

    Espero que sea útil.

    Saludos
     
  7. ivarias Junior Member

    New York City
    Spanish
    Bueno, tambien se podria decir simplemente 'to judge'; es decir, juzgar, que es equivalente a 'emitir un juicio'
     

Share This Page