1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

empece

Discussion in 'Sólo Español' started by ndvater, Jun 9, 2009.

  1. ndvater New Member

    San Juan, PR
    English - USA
    Tengo un librito traducido del inglés y lamentablemente no tengo el original en inglés para verificar lo que fue escrito en inglés. Debido a la palabra "empece" en la siguiente oración no entiendo la idea. El autor habla de la necesidad de instruir a un niño en el hábito de obedecer sin dilación, y dice,
    Este es un asunto que vale la pena lograr no empece el esfuerzo.
    ¿Algunas ideas o ayuda?
    Gracias ndvater
     
  2. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola.

    "No obstante" o "a pesar de".

    Saludos,
     
  3. ndvater New Member

    San Juan, PR
    English - USA
    Gracias por la sugerencia. Me parece que esa es la idea. ¿Sabe si hay personas que usan "empece" de esa manera, o sea, si eso es común en Puerto Rico y/o otra área? ¿O es un error y nada más?

    N Vater
     
  4. Alma Shofner Senior Member

    California (wine country)
    Mexican Spanish from Sonora
    No lo he escuchado. He escuchado empero.
    Saludos
     
  5. piraña utria

    piraña utria Senior Member

    Cartagena de Indias.
    Spanish - Colombian with Caribbean nuanc
    Hola.

    Para mí es una palabra francamente extraña en el lenguaje diario. En textos jurídicos de mi país "insisten" con ella, uso que no comparto.

    Saludos,
     
  6. lady jekyll Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spanish
    ¡No la había oído nunca!!
     
  7. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    empecer.
    (Del lat. *impediscĕre, de impedīre, impedir).
    1. tr. desus. Dañar, ofender, causar perjuicio.
    2. intr. defect. Impedir, obstar.
    (DRAE)

    Nunca la había oído tampoco.
     
  8. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense)
    Tal como dice piraña, yo también la he visto en el lenguaje jurídico (aquí, en Bs. As.).
    No me parece que se use en la lengua cotidiana.
     
  9. ndvater New Member

    San Juan, PR
    English - USA
    Gracias a todos los que han comentado hasta ahora. La información me ha ayudado. ndvater
     
  10. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Tampoco me había topado con la palabra, aunque por el contexto se pude deducir su significado.
     
  11. 0scar Senior Member

    Furlan-Argjentine
    En el RAE dice empecedor/ra: Que empece, pero empece no figura.

    Otra rareza (hay que buscarlo por "pese a" sino no aparece.)
    Artículo propuesto para ser suprimido.Avance de la vigésima tercera edición
    pese a.
    1. loc. conjunt. a pesar.
     
  12. ManPaisa

    ManPaisa Senior Member

    Here and there in a topsy-turvy world
    AmE (New England) / español (Colombia)
    ¿Cómo que no? Aparece en la conjugación de empecer.
    Empecer tiene el mismo origen que impedir.
     
  13. pejeman

    pejeman Senior Member

    Para mí, que no conocía el verbo empecer, éste está mal usado en esta traducción. Como empecer es estorbar, impedir, etc. yo diría:

    ... aunque el esfuerzo empezca.

    pues creo que aquí debe ir en subjuntivo y no en indicativo. Como decir

    - Este es un asunto que vale la pena lograr aunque requiera un gran esfuerzo.

    Pero si no me empecino en usar el susodicho verbo, preferiría:

    - ... no obstante el esfuerzo; ...sin importar el esfuerzo y otras que ya han mencionado ustedes.

    Saludos.
     
  14. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Siendo la frase:

    Este es un asunto que vale la pena lograr no empece el esfuerzo.

    Yo diría que o bien hay que sustituir "empece" por "importa", o mejor cambiar "lograr no" por "lograr, no lo".
     
  15. ndvater New Member

    San Juan, PR
    English - USA
    Gracias, creo que si pongo "importa" en vez de "empece" que casi todo el mundo va a poder entender la idea. Casi toda la información sometida por todos Uds es interesante y me han ayudado mucho con este asunto.
     

Share This Page