1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

empresa trabajo temporal

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Mei, Jul 29, 2005.

  1. Mei

    Mei Senior Member

    Where streets have no name...
    Catalonia Catalan & Spanish
    Hola a todos!

    ¿Cómo se dice "empresa de trabajo temporal"? Se las llama de alguna manera en especial o senzillamente "Temporal job company", no creo, no?

    Gracias

    Mei
     
  2. burt81356 Senior Member

    Indiana
    México - USA
    He oido varias:
    "Temporary Agency" o "Temp Agency"
    "Staffing Agency" en general se conocen como "Staffing Industry"
     
  3. Mei

    Mei Senior Member

    Where streets have no name...
    Catalonia Catalan & Spanish
    jajajaja, ok, nada que ver con mi llamemosle "traducción"!

    Gracias

    Mei
     

Share This Page