En agradecimiento a su colaboración científica

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by unruhe, Nov 3, 2005.

  1. unruhe New Member

    Catalonia, catalan
    Tengo que hacer una placa de agradecimiento en inglés y no sé cómo traducir: En agradecimiento a su colaboración científica
    Es que In gratitude to his cientific collaboration no me suena demasiado bien. Alguna idea?
    Muchas gracias por adelantado
     
  2. lauranazario Moderatrix

    Puerto Rico
    Puerto Rico/Español & English
    Yo diría...
    In appreaciation of your scientific collaboration with XYZ Organization.

    Saludos,
    LN
     
  3. Flaco06 Senior Member

    Texas
    USA
    Yes. I think that what lauranazario suggested sounds just fine.
     
  4. unruhe New Member

    Catalonia, catalan
    Thanks a lot Laura and Flaco!!!!!!!!!

    :)
     
  5. somarose Senior Member

    English, USA
    Sorry but I think scientific collaboration sounds kind of awkward... what about contribution? I think I need more context. Also, its APPRECIATION.

    I'm new here but I've been lurking for quite some time. I just have aquestion and I don't mean to come off as rude but why do non-natives feel the need to translate into a language that is not their own???
     
  6. Eugeniag37

    Eugeniag37 Senior Member

    Maracaibo, Venezuela
    Spanish, Venezuela
    Hi, everyone!

    Somarose,

    Probably because we are translators! :p
     
  7. Cracker Jack Senior Member

    Lo que ha dicho LN era bien. Sólo quiero cambiar algo:

    In grateful appreciation of his/her scientific contribution...
     

Share This Page