1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

en correspondencia

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Loxley, Jul 2, 2010.

  1. Loxley New Member

    English - UK
    "en correspondencia"

    Estoy traduciendo la especificación de procedimientos de soldar tuberías en una central electrica.

    La frase:

    "De cada muestra deben obtenerse tres probetas Charpy-V, cortadas y elaboradas de forma que su longitud resulte transversal y perpendicular al cordón de soldadura, con el mismo situado en el centro, y la entalladura resulte perpendicular a la superficie del tubo y en correspondencia con la línea media del cordón"

    Entiendo que "en correspondencia" se refiere a la posición de la pieza en cuestión. Mi pregunta es ¿cómo decirlo en inglés"

    Mi traducción: For each sample at least three Charpy-V specimens will be obtained, notched and prepared so that their length is transversal and perpendicular to the weld bead with the bead positioned in the centre and the notch perpendicular to the pipe surface and en correspondencia middle line of the weld bead.


    Gracias a todos
     
  2. navegue Senior Member

    Thousand Oaks, CA, USA
    Colombian Spanish
    and according to the middle line of the weld bead...
     
  3. Loxley New Member

    English - UK
    Thanks for the quick reply.

    I had though about "in line with". What do you think?
     
  4. navegue Senior Member

    Thousand Oaks, CA, USA
    Colombian Spanish
    I though the same and it's better!
     
  5. Loxley New Member

    English - UK
    Thanks a lot.
     

Share This Page