en croûte

Discussion in 'Português (Portuguese)' started by snoopy82, May 2, 2013.

  1. snoopy82 Senior Member

    Portugal - Portuguese
    Olá a todos,

    Falando do modo de preparação de alimentos, como se diz em português "en croûte"? Sei que em inglês significa "in a crust".


    Obrigada desde já.
     
  2. Archimec Senior Member

    Montreal, Canada
    Portugal, portuguese
    Não é chamado "empada"?
     
  3. moura

    moura Senior Member

    Lisbon
    Portuguese Portugal
    Sem o contexto, eu diria que será "em crosta" (agora muito usado na terminologia culinária dos "chefs" da vanguarda). Por exemplo: "Garoupa em Crosta de Ervas e Sésamo, guarnecida com Puré de Batata Doce e Funcho salteado"
     
  4. snoopy82 Senior Member

    Portugal - Portuguese
    Obrigada, Archimec e moura.
     
  5. Guajara-Mirim Senior Member

    Français
    Eu também, acho a palavra empada como a mais adequada. Posso-lhe dizer mais, mas só conheço em castelhano como: paté en hojaldre.
     

Share This Page