en deçà des contraintes

Discussion in 'Italiano-Français' started by giulitalie, Apr 9, 2014.

  1. giulitalie New Member

    italiano
    Buongiorno a tutti, ho delle difficoltà a rendere in italiano l'espressione en deça in questa frase:
    le politique comme possibilité légitime d’organisation dela vie commune des hommes, en deçà descontraintes imposées par la morale et l’économie.




    il politico in quanto legittima possibilità di organizzazione della vita comune degli uomini, al di qua/a monte/in uno spazio privo dei vincoli imposti dalla morale e dall’economia

    nessuna delle tre alternative mi convince...qualcuno ha un'illuminazione?
    grazie!
     
  2. matoupaschat

    matoupaschat Senior Member

    Liège, Belgium
    Français (Belgique)
    Ciao Giulitalie,
    Direi "entro il limite dei vincoli...". Cosa ne pensi?
    :)
     
  3. giulitalie New Member

    italiano


    penso che sia geniale!! illuminante, grazie mille...
     

Share This Page