1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

EN: I would like to apologize for

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by drassum, Mar 27, 2013.

  1. drassum Senior Member

    french - france/île de la Réunion
    Bonjour,

    Pourriez-vous m'indiquer laquelle des structures suivantes convient le mieux? (Pour s'excuser pour un fait passé)

    I would like to apologize for having done that.
    I would like to apologize for doing that.
    I would like to apologize to have done that.

    Merci beaucoup.
     
  2. Kelly B

    Kelly B Senior Member

    USA English
    I would like to apologize for having done that.
    I would like to apologize for doing that.

    I think both of those are fine; the third is wrong. Of the two, I'd probably choose the first: the first half (I would like to apologize) is rather formal, so I think it's appropriate to use the more formal ending as well (for having done that).

    To make the whole sentence a little less formal: I want to apologize for doing that. The fact that it already happened is understood.

    Even less formal, but what I'd most likely say: I'm sorry I did that.


     
  3. drassum Senior Member

    french - france/île de la Réunion
    Thank you very much for your help!
     
    Last edited: Mar 27, 2013
  4. arsarca Junior Member

    Anglais - Canada
    The second of your choices implies that you were doing "that" obliviously for a quite a while (with the sense that you will continue!), whereas the first implies the misdeed is a done deal. I'm sorry I did that is a great alternative, though it is less formal. I apologize for having done that works, too.
     
  5. drassum Senior Member

    french - france/île de la Réunion
    Thank you for your answer.
     

Share This Page