EN: je pense comme ceci/cela

Discussion in 'French and English Grammar / Grammaire française et anglaise' started by Nate385, Jan 20, 2013.

  1. Nate385 Senior Member

    Saint-Pétersbourg
    Français
    Hi,

    I know the basic difference between "this" and "that" grammatically speaking, but one question remains: I wonder what to say when I tell somebody:

    "I think like that" or "I think like this"?
    […]

    Thanks!
     
    Last edited: Jan 20, 2013
  2. Enquiring Mind

    Enquiring Mind Senior Member

    UK/Česká republika
    English - the Queen's
    À mon avis: "this is what I think:" (puis j'explique ce que je pense - on ne sait pas encore ce que je pense)
    J'explique ce que je pense - "That's what I think!" (Je viens d'expliquer ce que je pense)

    "I think like this/that" n'a pas le même sens.
     
  3. Nate385 Senior Member

    Saint-Pétersbourg
    Français
    Ok. J'arrive à voir la différence maintenant. Merci!
     

Share This Page