en llegar

Discussion in 'Sólo Español' started by epistolario, Jul 6, 2007.

  1. epistolario

    epistolario Senior Member

    Philippines
    Tagalog
    ___ llegar, te mandaré mi nueva dirección.

    a) en cuanto
    b) nada más
    c) apenas
    d) en

    Creo que la respuesta es D. Pero no está claro quién vaya a llegar: ¿el hablante o el interlocutor?

    También se puede decir al llegar con el mismo valor, ¿no?
     
  2. Mariarayen Senior Member

    Español Argentina
    No, justamente D es la peor de todas :) En llegar no se dice

    Al llegar es la que yo elegiría

    En cuanto a las demás opciones Y así como están prefiero:
    Nada más llegar

    "En cuanto llegar" no me suena, pero "en cuanto llegue" sí
     
  3. edval89 Senior Member

    Boston, MA
    United States/English
    ¿Es decir que "nada más llegar" significa lo mismo como "en cuanto llegue"?
     
  4. Mariarayen Senior Member

    Español Argentina

    Al llegar se quitó los zapatos Al llegar se quitará los zapatos
    Nada más llegar se quitó los zapatos. Nada más llegar se quitará los zapatos
    Apenas llegó se quitó los zapatos. Apenas llegue se quitará los zapatos

    En cuanto llegue se quitará los zapatos. Esta forma no se puede usar para pasado
     
  5. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    Sí se podría decir "en llegando...", pero es un uso poco frecuente, entre arcaico y vulgar, creo yo (aunque correcto).

    en.
    6. prep. Luego que, después que. En poniendo el general los pies en la playa, dispara la artillería.
     
  6. jonquiliser

    jonquiliser Senior Member

    Headquarters
    Svediż tal-Finlandja
    En llegar se dice también en un caso como tardó mucho en llegar.
     
  7. Mariarayen Senior Member

    Español Argentina
    Sí, en el caso en que decís Jonquiliser, sí, pero no se corresponde con las oraciones de ffrancis. El otro me suena totalmente arcaico, pero esperemos a ver qué dicen los demás, tal vez en alguna zona se use
     
  8. Cristina. Senior Member

    Madrid
    Spain-Spanish
    La respuesta es la b): nada más + infinitivo.
    En cuanto + subjuntivo
    Apenas + subjuntivo

    En + gerundio me suena a castellano arcaico y a francés.
     

Share This Page