1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

"en Marc" / "el Marc"

Discussion in 'Català (Catalan)' started by mooj96, Dec 7, 2012.

  1. mooj96 Senior Member

    English - United States
    Quina és la diferència entre "en Marc" i "el Marc"? De què depèn?


    [Nota de moderació: per a temes nous, obriu un fil nou. Gràcies]
     
    Last edited: Dec 13, 2012
  2. binary_death Junior Member

    Galicia, Spain
    Spanish, Catalan
    Doncs mira,

    "En" s'utilitza exclusivament davant de noms propis antropònims o cognoms, només quan aquests comencen per consonant.
    "El" és més general, fa la funció de "En" i també es fa servir per altres noms propis (com per exemple topònims), per sigles, etc.
     
  3. IgnasiGM New Member

    Catalunya
    Català, Oriental Vallès; Español, Esp
    Hola,
    Diria que EN també pot anar davant de nom propi que comença per vocal, en aquest cas s'apostrofa. P. ex.: N'Albert. És poc utilitzat, però, bàsicament en llenguatge formal; i el femení NA s'utilitza quasi únicament en llenguatge formal, també es pot apostrofar.

    Salut!
     
  4. samarkanda Senior Member

    Barcelona
    Catalan / Spanish (Spain)
    Per a substantius que no són antropònims, a tot arreu fem servir el parell el/la. Davant de noms de persona, hi ha menys uniformitat, i penso que la diferència principal és dialectal. Diria que la cosa va més o menys així:
    - Nord de Barcelona i Girona (i Catalunya del Nord?): en / la
    - Resta del Principat: el / la
    - Balears: en / na
    - País Valencià: no es posa article davant d'antropònims

    No sé si en alguns parlars nordoccidentals (plana de Lleida, interior de Tarragona) es fa servir "lo" en masculí.
     
  5. Elxenc Senior Member

    Hola!

    Jo diria que el valencians sí que usem El/La per a persones properes amb qui tenim certa familiaritat: l'Antoni, la Fina, el Vicent (el Cento). No diem El Fabra o El Mas, si no En Fabra o En Mas, en cas d'usar El/La amb aquests noms seria parlar d'ells amb to despectiu.Alguns valencians intentem recuperar els usos d'En/Na; als carrers de València-ciutat encara hi ha mostres del seu us: carrer d'En Llop I carrer de Na Jordana (una de les falles importants)., en són una petita mostra, però crec que encara hi ha uns quants més.
     
  6. samarkanda Senior Member

    Barcelona
    Catalan / Spanish (Spain)
    Ostres, doncs no ho havia detectat! Gràcies, Elxenc.

    De tota manera, oi que també és habitual que no s'hi posi article? Vull dir que a Catalunya sonaria molt estrany, però en valencià sí que ho he sentit sovint ("Ha cridat Vicent, volia parlar amb tu").
     
  7. Harosn Junior Member

    Català
    És prou més habitual posar article el o la, encara que de tant en tant no els posem. Hi ha vacil·lació en eixe aspecte, i supose que quan degueres sentir els noms darrere d'article no et degué cridar l'atenció i que quan els sents sense article et xoca més. Els "en" i "na" estan morts a València; els qui els gasten és per a recuperar-los.
     
  8. Angelo di fuoco Senior Member

    Germany
    Russian & German (GER) bilingual
    Etimològicament em sembla que els articles en, n' i na tenen el mateix origen que les formes don/doña en castellà: dominus, domina. Si en certes regions s'utilitza el en comptes d'en, per a mi es tracta només d'una homologació. Encara així, em sabria greu que es perdés aquesta particularitat (i a mi va comentar-me la meva lectora de català que s'està imposant la forma el). No sabia que es pogués fer servir les formes n' i na en llenguatge formal. És fa sovint (en el llenguatge formal) o només de vegades?
     
  9. germanbz Senior Member

    Benicàssim - Castelló - Spain
    Spanish-Spain/Catalan (Val)
    Jo el En/Na a València només el conec en escrits formals oficials com edictes de l'Ajuntament i coses així. L'utillitzación de el/lo/la era molt comuna, fins no fa tant de temps, si u llig coses escrites en parla popular a principis del XX, la seua utilització era general, fet recolzat perque a banda dels noms, el seu ús era generalitzat amb els "malnoms" i fins fa ben poc als pobles valencians estrany era el cas d'algú que li anomenaren pel seu nom de bateig.
     
  10. Escorpí Reial

    Escorpí Reial New Member

    Camp de Tarragona, CAT
    Catalan - Catalonia
    Per a textos formals, si ets de Mallorca (on l'en i la na) estan, crec, en un bon estat i la gent ho diu col·loquialment, utilitza totes les formes: en, na, n'. A la resta de territoris recomanaria que utilitzessis l'en però no na ni n', ja que són formes molt arcaiques, sobretot al català occidental. De diferència no n'hi ha cap. Només seria que la utilització d'aquests determinants és més formal, de la mateixa manera que quelcom ho és més que alguna cosa o *algo.
     

Share This Page