1. yodanqn Junior Member

    Neuquén
    Español - Argentina
    Hola a todos, quisiera traducir "en memoria de..." en el contexto de la dedicatoria de un libro a un ser querido fallecido.
    Mi intento:

    "In memorial of..."

    gracias
     
  2. BocaJuniors

    BocaJuniors Senior Member

    NASA Space Center, Mississippi, USA.
    Spanish & English (parejos y por añales)
    Solamente titúlalo IN MEMORIAM. Abajo puedes poner el nombre, fechas de nacimiento y defunción, etc.

    O más cariñosamente (menos formal), In loving memory of ...

    Te mando ejemplos:
    http://www.ukgenealogy.co.uk/in-memoriam.htm
    http://www.annesharp.com/Memoriam.html
    http://stickertoit.com/images/502e_1_b.jpg
     
    Last edited: Nov 10, 2008
  3. yodanqn Junior Member

    Neuquén
    Español - Argentina
    Gracias BocaJuniors (aunque me cueste decirlo, soy simpatizante de River Plate :) )
     
  4. BocaJuniors

    BocaJuniors Senior Member

    NASA Space Center, Mississippi, USA.
    Spanish & English (parejos y por añales)
    Ah, de nada, en este foro no hay diferencias, estamos para ayudarnos y con el placer de siempre, saludos ;)
     

Share This Page