1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

En tiempo y forma debidos

Discussion in 'Italiano-Español' started by Gamen, Apr 16, 2013.

  1. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Ciao.

    Como si dice in italiano "entregar algo en tiempo y forma debidos".

    Il mio tentativo é:
    Per favore, consegnare ll lavoro completo in tempo e forma debite /dovute /debita.

    Por favor, entregar el trabajo completo en el tiempo y forma debidos.

    Vi ringrazio del vostro aiuto.
     
  2. Geviert

    Geviert Senior Member

    Consegnare qualcosa nei modi e nei tempi giusti.

    anche: nei tempi e nei modi giusti (es lo mismo).
     
  3. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Tante grazie Geviert.
    Ma, una domanda: Non esiste la frase fatta o standard "consegnare qualcosa in tempo e forma debite"?
     
  4. Geviert

    Geviert Senior Member

    Mai sentito, Gamen. "Nelle dovute forme " magari (o meglio: nelle forme previste).
     
  5. elitaliano

    elitaliano Senior Member

    Italy
    Italia - italiano
    Io direi "consegnare qualcosa nei tempi e nelle forme assegnate / richieste".
    In questo caso non va bene "dovuto / debito"
    E' però vero che in altri contesti esiste l'espressione "a tempo debito", che significa "non ora, ma quando sarà il giusto momento".
     
  6. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Grazie elitaliano
    Potrá essere correto forse "Per favore, consegnare il documento a tempo e forma debite" (non dovute?)?

    O forse: "a tempo e forma convenute"?
     
    Last edited: Apr 18, 2013
  7. elitaliano

    elitaliano Senior Member

    Italy
    Italia - italiano
    Io direi come da mia correzione.
     
  8. Gamen Senior Member

    Near Buenos Aires
    Spanish Argentina
    Chiaro come l'acqua!. Almeno lo diciamo cosi in spagnolo!
     

Share This Page