1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Endorse a manifesto...publicar un manifesto?

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by boop, Feb 18, 2007.

  1. boop Senior Member

    How would you say to endorse a manifesto??

    The hamburgerologists are worthy of their enemies: the epicures of the international Slow Food Movement, founded at the Opera Comique in Paris 1989, where delegates chose the snail as their emblem, suitable for label pins, and endorsed this manifesto:……

    Los hamburgerólogos son dignos de sus enemigos: las sibaritas del Movimiento de Comida ?Despacio??Lento???, un movimiento internacional fundado en el Opéra Comique en París en 1989, donde delegados escojieron un caracol como su embelema, apto para insignios de solapa, y publicaron este manifesto:

    Publicaron un manifesto?? Any other corrections would be much appreciated too.
  2. ivanovic77

    ivanovic77 Senior Member

    Spanish, Catalan - Spain
    Well, according to the WR dictionary, endorse:

    endorse [ɪn'dɔ:s] verbo transitivo
    1 Fin endosar
    2 (dar el visto bueno a) aprobar
    3 (respaldar) apoyar, abogar por
    4 (hacer publicidad) promocionar

    I'd say: apoyaron este manifiesto o respaldaron este manifiesto, or even promocionaron este manifiesto.
  3. boop Senior Member

  4. ivanovic77

    ivanovic77 Senior Member

    Spanish, Catalan - Spain
    My translation/correction:

    Los hamburguesólogos son dignos de sus enemigos: los sibaritas del Movimiento Internacional Comida Lenta, fundado en la Opéra Comique de París en 1989, donde sus delegados escogieron un caracol como emblema, apropiado para (label pins: not sure about this one), y promocionaron este manifiesto:
  5. boop Senior Member

    Hey thanks mate!! and sorry it was lapel pins....have no idea what these are think theyre like little badges but it says in the dictionary insignios de solapa!!

Share This Page