enfants et petits-enfants d'une plante ou d'un animal

Discussion in 'Français Seulement' started by Viobi, Mar 19, 2013.

  1. Viobi

    Viobi Senior Member

    Paris, France
    Françoué (standard)
    Bonjour à tous,

    C'est une traduction (de l'espagnol), je ne peux donc guère m'éloigner trop de l'original... Voici le passage:
    Très rarement, une mutation [génétique] se révèle bénéfique pour un être vivant. Une fleur aux couleurs plus attirantes pour les abeilles a davantage de chances d’être pollinisée et de produire des graines. Une gazelle plus rapide (peut-être parce que ses muscles et ses os sont un peu différents, ou parce que ses poumons et son cœur ont une capacité supérieure…) peut échapper aux lions. Une girafe au cou plus long peut continuer à brouter les feuilles des plus hautes branches de l’arbre quand ses compagnes n’ont plus rien à manger sur les branches plus basses. Ces animaux ou ces plantes auront davantage d’enfants et de petits-enfants que leurs concurrents, davantage de « succès reproductif », et leurs gènes s’étendront.

    Je cherche un terme qui me permettrait d'éviter l'emploi des termes "enfants" et "petits-enfants" dans ce passage, puisqu'il s'agit d'animaux et de végétaux, sans alourdir la phrase en l'étoffant d'un truc informe du genre "descendants de la première génération et des suivantes". Les animaux ont des petits (mais pas de petits-petits!), et les plantes, elles ont quoi?

    Merci de vos idées lumineuses!

    Edit: je tourne en rond sur le CNRTL, je pense à "postérité plus nombreuse", en supprimant évidemment la référence explicite aux deux premières générations. Auriez-vous mieux?
     
    Last edited: Mar 19, 2013
  2. Cintia&Martine Senior Member

    Français
    Bonjour,

    Les plantes ont des rejetons, des surjons, des scions ou encore des drageons, et des descendants issus de ces rejetons...

    Au revoir
     
  3. xmarabout

    xmarabout Senior Member

    French - Belgium
    Je regrouperait le tout sous le vocable "descendants"
     
  4. Philipides

    Philipides Senior Member

    Français - France
    Pourquoi pas "une descendance (au premier et second degré) plus large". En fait j'enlèverais la référence aux générations générations. Cela alourdi la phrase, or ce succès reproductif est valable aussi pour les générations suivantes.
     
  5. Viobi

    Viobi Senior Member

    Paris, France
    Françoué (standard)
    Merci Cintia&Martine, je ne connaissais pas drageon, mais tous ces mots sont trop spécifiques ici, ils ne peuvent s'appliquer à des animaux.
    Merci xmarabout, le problème (que je n'avais pas précisé), c'est que j'ai déjà pas mal de descendants dans le chapitre, j'aimerais bien varier un peu... d'où mon idée de postérité plus nombreuse. En tout cas, rien jusqu'ici qui permette a priori de préserver explicitement la référence aux générations 1 et 2.
     

Share This Page