1. suso26

    suso26 Senior Member

    Spanish México.
    Hola. me podrían ayudar?¡

    En una fábrica existe el area de enfermería.. pero como se dice en inglés?

    Nursery en WR aparece como guardería.
    Infirmary?...
    O first Aid room?..

    HELPP!!!!
     
  2. rory_ro New Member

    english
    "sickbay":enfeermeria

    by by*:)
     
  3. fenixpollo

    fenixpollo Mod, I say, Moderator

    Arizona
    American English
    En un buque, sick bay. En una escuela, the nurse's office. En otros edificios, the infirmary. Si solamente dan primeros auxilios y "curitas", puede ser first aid o the first aid station.

    Espero que te ayude.
     
  4. JJRA Junior Member

    Peru, Spanish
    Hola,
    y como se podria traducir si se trata de una pequena enfermeria en una pequena poblacion rural, normalmente puesta alli por el gobierno.
     
  5. fenixpollo

    fenixpollo Mod, I say, Moderator

    Arizona
    American English
    Me suena a una health clinic. ¿Puedes describirla?

    Gracias.
     
  6. fsabroso

    fsabroso Moderadiólogo

    South Texas
    Perú / Castellano
    Hola JJRA:

    Si te refieres a nuestras "postas médicas", por favor, continua en este hilo, te ayudará:

    Posta médica

    Saludos.
     
  7. JJRA Junior Member

    Peru, Spanish
    Hello,

    Thanks for the answers. I have read it an be called "First aid post" or "rural health clinic", but I am doubting. Just to double check, I will describe it a bit. They can be very small, like two rooms, with one or two persons (usually nurses) there to take care of people. Particlarly for accidents or for some kinds of emergency. But in some places, they were doing small operations. In Peru they useto be called "posa medica" or "clas".
     

Share This Page