1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Engagez-vous, rengagez-vous qu'ils disaient

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Lobalùz, May 16, 2009.

  1. Lobalùz

    Lobalùz Junior Member

    France
    Français
    Hii ! I would like to know if an equivalent of this french sentence ("engagez-vous, rengagez-vous qu'ils disaient...") exists in english?

    If no how could I translate it to keep the... "tired" spirit of the sentence ? Something like "Enlist and re-enlist, as they said..." maybe ?

    Thank you for the answers ^^ !
     
    Last edited: May 16, 2009
  2. snarkhunter

    snarkhunter Senior Member

    France, Région parisienne
    French - France
    ... Un lecteur d'Astérix !
    Difficile de rendre la lassitude de l'affirmation : même en français, elle n'est déjà visible qu'à travers le visage et l'attitude du personnage qui prononce ces mots.

    Je pense qu'il faudrait sans doute jouer sur la "suspension" :

    " 'Join up. Join up... again', they said..." (par exemple)
     
  3. Lobalùz

    Lobalùz Junior Member

    France
    Français
    Yeah, your translation is great, maybe I will use it.
    And you are right, it's from Asterix ^^ (evenif I didn't remember until you say it :p).

    Hey, maybe I could use the official translation, to have also the "clin d'oeil" as well as the meaning. Do someone know if the Asterix comics have been translated in english ?
     
  4. snarkhunter

    snarkhunter Senior Member

    France, Région parisienne
    French - France
    Of course! According to the publisher, this comics has been officially translated into 107 languages, with another five if the bootleg releases are also taken into account.

    Perhaps your best bet would be to find the official English translation for this, which I believe shouldn't prove too difficult to achieve.
     
  5. snarkhunter

    snarkhunter Senior Member

    France, Région parisienne
    French - France
    A force de chercher, on finit souvent par trouver... sur Wikipedia !

    Tu trouveras donc ta réponse sur la page suivante :
    http://en.wikipedia.org/wiki/Humour_in_Asterix

    C'est dans "Asterix In Corsica" que l'expression apparaît.
    Et, pour abréger le suspense, la traduction officielle en est :

    "Join up, they said! It's a man's life, they said!"
     
  6. Lobalùz

    Lobalùz Junior Member

    France
    Français
    Hey, bravo ! Je ne pensais pasque ca pouvais se trouver sur wikipedia, et je me voyais deja arpenter toutes les librairies et bibliotheques de Denver lol !

    Merci beaucoup en tout cas !
     
  7. pointvirgule

    pointvirgule Senior Member

    Mtl, QC
    Français
    Si vous vous interrogez sur l'origine du slogan, il apparaît sur une affiche de 1938 : « Engagez-vous, rengagez-vous dans les troupes coloniales ». Goscinny a repris cette formule pour le plus grand bonheur des lecteurs d'Astérix.
     
    Last edited: May 18, 2009
  8. Lobalùz

    Lobalùz Junior Member

    France
    Français
    Sans doute, d'ailleurs je suis en train de lire l'article sur wikipedia donné par snarkhunter et apparement les allemands ont fait pareil en utilisant le slogan des affiches de recrutement de l'armée.
    D'ailleurs j'ignorais qu'Asterix avait été autant traduit, certes c'est un tres grand classique, mais c'est quand meme du pur beurre francais. C'est sympa, ca diffuse la culture francaise lol. ^^ (Cela dit j'ai passé de longs moments dans la bibliotheque americaine Barnes and Noble, mais je n'ai jamais vu de BD francaises... il faudra que je cherche mieux...)

    Quant a ta suggestion je te remercie, mais je vais utiliser la traduction officielle, apres tout dans mon contexte c'etait un clin d'oeil a Asterix, autant qu'il en soit de meme en anglais ^^.

    Merci beaucoup pour vos reponses !
     
  9. Arrius

    Arrius Senior Member

    Spain
    English, UK
    On peut les trouver même en gallois, basque. latin et esperanto!

    Je crois que pointvirgule a raison. Le slogan est dans le même genre que Lord Kitchener needs you! et What did you do in the war, Daddy? de la première guerre mondiale, It's a great life in the Army! et Vous êtes un homme. Allez en Algérie défendre la liberté. Vous serez un chef!
     

Share This Page