1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)

Enjubascar

Discussion in 'Sólo Español' started by Epilio, Jan 15, 2013.

  1. Epilio

    Epilio Senior Member

    Spanish - Spain
    Hola.

    ¿En qué regiones se utiliza ese verbo? (enjubascar).

    Un cordial saludo :)
     
    Last edited: Jan 16, 2013
  2. Pinairun

    Pinairun Senior Member

    No lo había oído en mi vida, según creo. Pero he encontrado que aparece recogido en
    Vocabulario del Nordeste Andaluz. El habla de las Sierras de Segura y de Cazorla.

    Diputación Provincial. Jaén, 2001, p.423. [21]IDÁÑEZ DE AGUILAR, ...

    personal.telefonica.terra.es/web/sierra-magina/nieve/3-Pozos-tec-tip.htm

    A ver si alguien de esa zona se anima y puede confirmarlo.
     
  3. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Me encantaría saber qué significa, ya puestos.

    Un saludo
     
  4. Elxenc Senior Member

    Hola y buenas noches:

    Me he dado un paseo por diccionarios del castellano, y los dos "oficiales" que yo manejo (la Rae y el María Moliner) lo desconocen. He encontrado en recopilatorios de habla andaluza de la zona de Almeria, Jaén-Sierra de Cazorla y Segura-, y seguramente también podrá aparecer en la zona de Murcia,que la recogen, pero en ninguna he conseguido encontrar el significado que se le da. En catalán, al menos en el que se usa por el sur valenciano si que se conoce esta palabra de uso muy frecuente, con dos variantes enjogascar (pronunciado enjugascar) y enjogassar. La segunda es la que viene recogida por los diccionarios oficiales. Ambas con la raiz de Joc-Juego. Su significado es:

    ENJOGASSAR v. tr.
    || 1. Donar alegria joganera. Les flors quan el sol va illuminar-les | amb un somrís que encar les enjogaça, Pérez-Jorba Poem. 104.
    || 2. refl. Lliurar-se als jocs els infants o joves; cast. retozar. A la primavera, amb la rebrollada de les sangs, l'ociositat i la bona teca, l'egua s'enjogassa poc o molt, Bertrana Herois 83.
    Var. dial.: enjuassar (Pascualet... s'enjuassaria en quansevol, Martí G., Tip. mod. i, 72 a).
    Fon.: əɲʒuɣəsá (Barc.); eɲʤuasá (Maestrat); eɲʤuasáɾ (Cast.); eɲʧuasáɾ (Val.); əɲʒoɟəsá (Palma).
    Var. form.: ajogassar.
    Etim.: derivat intensiu de joc.


    El significado más corriente es el 2º :Entregarse a juego de niños o jóvenes. En su uso de dice de la persona que no está pendiente de su trabajo, que está "juguetón", distraído con otras cosas. Supongo que será el mismo significado o parecido el que le den los andaluces.

    Geograficamente son zonas, las andaluzas/murcianas, más o menos continuas al sur valenciano, de ahí mi referencia y cita del catalán/valenciano. Con muchos intercambios antaño y hogaño.

    P.D. Hallazgo de último momento con significado, pero en este enlace se habla de "enjugascar". Seguramente "enjubascar" sea una "deformación" popular": http://villarrodrigo-jaen2.blogspot.com.es/2008/05/e.html,
     
    Last edited: Jan 15, 2013
  5. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Por mi tierra (Murcia) es enjugascar y significa que alguien está entreteniodo con una ocupación que no es la que debiera desarrollar. "El crío no estudia porque está enjugascado con la play".
     
  6. Lord Darktower

    Lord Darktower Senior Member

    Gines
    Español
    Gracias por tal aporte Sr. clares3. Hoy he aprendido qué es exactamente lo que hacemos en estos instantes.
     
  7. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Un placer, milord, y gracias por tu amabilidad.
     
  8. Epilio

    Epilio Senior Member

    Spanish - Spain
    Muchas gracias a todos. :)
     
  9. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Pero todas las respuestas que hemos obtenido se refieren a enjugascar (con más que probable origen en el enjogascar/enjogassar del catalán). Pero tú lo escribías con be (enjubascar). Me quedé con la duda de saber dónde lo habías leído o si pudiera significar otra cosa.

    Un saludo
     
  10. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Hola
    Estoy convencido, estimado maestro Lurrezko, de que se trata de una corrupción a partir de la etimología que se ha aportado, relacionada con juegos. La gente se enjugasca, no se enjubasca; el término pierde su relación con juego.
     
  11. Lurrezko

    Lurrezko Senior Member

    Junto al mar
    Spanish (Spain) / Catalan
    Pues sí, es más que probable, amigo clares.

    Un abrazo:)
     
  12. Epilio

    Epilio Senior Member

    Spanish - Spain
    En realidad lo oí, pero no me enteré del contexto para deducir el significado ni tampoco la procedencia exacta de quien lo utilizó. Especulaba con que fuera de origen caló, pero parece que no.
     

Share This Page