1. The WordReference Forums have moved to new forum software. (Details)
  1. robjh22 Senior Member

    U.S.A. & English
    Una palabra que parece ser puramente mexicana, quiere decir (pienso yo) "stepbrother" o "stepchild." Tengo razon como siempre?

    Dos preguntas más: 1) Se entiende fuera de mejico? 2) De donde viene? Sus raices son latinas o indígenas?

    Gracias,

    Rob
     
  2. Anchel

    Anchel Senior Member

    Nijmegen (Holland)
    Spanish (Spain)
    Hola:
    Yo solo puedo responderte al punto 1: soy español y no tengo ni idea de lo que quiere decir esa palabra :p
     
  3. unspecified

    unspecified Senior Member

    Boston, MA, USA
    English, USA
    According to the DRAE, it does mean "stepbrother," but I don't know about your other two questions...
     
  4. ERASMO_GALENO Senior Member

    Lima limón
    Perú, Español
    Hi,

    It's used here for stepchild. If a man or a woman raises a child that's not his/her own, that child is an entenado(a). I've heard it generally in a derogatory tone.

    Regards,
     
  5. Blixa Senior Member

    Spanish, MX
    Cierto, es un término jurídico, yo lo he escuchado varias veces.
     

Share This Page